Карлсоны - Олег Медведев
С переводом

Карлсоны - Олег Медведев

  • Альбом: Пятница, 13

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:25

Nachfolgend der Liedtext Карлсоны Interpret: Олег Медведев mit Übersetzung

Liedtext " Карлсоны "

Originaltext mit Übersetzung

Карлсоны

Олег Медведев

Оригинальный текст

Спешились Карлсоны, их баки пусты,

Прут через периметры в рост.

В морды им впиваются осколки звезды —

Самой развеселой из звезд.

Их огонек мигнул вдали и зачах,

Тропка потерялась в лесу.

Сказку убитую на крепких плечах

Хмурые Карлсоны несут.

Припев:

Выруби свет — в пламени наш Вазастан,

Выруби свет — и мы возвратимся назад,

Выруби свет — хватит глядеть на экран,

Выруби свет — гляди нам в глаза.

Кнопку заело, и пропеллер висит

Как перебитое крыло.

Карлсон садится в самолет без шасси,

Солнце кроваво и светло.

Нет возвращения, как птице без ног —

Это неписаный закон,

Если в кабине самурайский клинок

Как валидол под языком…

Выпили Карлсоны чашку сакэ, словно отраву.

Взлетели Карлсоны, заложили прощальный круг.

Вспомнили Карлсоны дымное небо над Окинавой…

Выруби свет.

Выруби звук.

Что б ни менялось на проклятом веку —

Все измененья налицо.

Анна Каренина срывает чеку,

Прежде чем лечь под колесо.

Дремлет малыш, под одеялом темно,

Спит и видит сладкие сны:

В них, как и прежде, вдруг влетает в окно

Карлсон, вернувшийся с войны…

Припев.

Перевод песни

Carlsons sind abgestiegen, ihre Tanks sind leer,

Rod durch die Perimeter im Wachstum.

Splitter eines Sterns graben sich in ihre Schnauzen -

Der fröhlichste der Sterne.

Ihr Licht blinkte in der Ferne und verwelkte,

Der Weg verlor sich im Wald.

Ein Märchen, getötet auf starken Schultern

Düstere Carlsons tragen.

Chor:

Mach das Licht aus - unser Vazastan steht in Flammen,

Mach das Licht aus und wir kehren um

Mach das Licht aus - schau nicht mehr auf den Bildschirm,

Mach das Licht aus - schau uns in die Augen.

Der Knopf klemmt und der Propeller hängt

Wie ein gebrochener Flügel.

Carlson steigt ohne Fahrwerk in ein Flugzeug,

Die Sonne ist blutig und hell.

Es gibt kein Zurück, wie ein Vogel ohne Beine -

Es ist ein ungeschriebenes Gesetz

Wenn sich im Cockpit eine Samurai-Klinge befindet

Wie Validol unter der Zunge ...

Die Carlsons tranken eine Tasse Sake wie Gift.

Carlsons hob ab, legte einen Abschiedskreis.

Die Carlsons erinnerten sich an den rauchigen Himmel über Okinawa ...

Mach das Licht aus.

Schneiden Sie den Ton aus.

Was auch immer sich im verdammten Zeitalter ändert -

Alle Änderungen sind vorhanden.

Anna Karenina bricht die Nadel,

Bevor Sie sich unters Steuer setzen.

Das Baby schläft, es ist dunkel unter der Decke,

Schläft und sieht süße Träume:

In ihnen fliegt nach wie vor plötzlich durch das Fenster

Carlson, der aus dem Krieg zurückgekehrt ist...

Chor.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.