Nachfolgend der Liedtext Pensieronero Interpret: Ottodix mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ottodix
Chiudo gli occhi e sono un’isola
sono il buio tra le stelle
e un pensiero nero scivola
all’imbrunire, verso l’aldilà.
ho scavato le mie tenebre
alla caccia di un tesoro sommerso
ho trovato la mia venere
nell’universo.
Nero
èil candido vestito del pensiero, è
un vuoto di colore da dipingere,
la luce che la notte fa risplendere
l’universo.
Solitario come un’isola,
come un naufrago nel mare di notte,
aggrappato nell’oscurità,
ad un pensiero che mi salverà.
Nero
èil cadido vestito del pensiero è
la luna che rincorro nella notte
èquello che rimane da comprendere
l’universo.
l’universo.
Ich schließe meine Augen und bin eine Insel
Ich bin die Dunkelheit unter den Sternen
und ein schwarzer Gedanke entgleitet
in der Abenddämmerung dem Jenseits entgegen.
Ich habe meine Dunkelheit ausgegraben
auf der Jagd nach einem versunkenen Schatz
Ich habe meine Venus gefunden
im Universum.
Schwarz
es ist das weiße Kleid des Denkens, es ist
eine Farbleere zum Malen,
das Licht, das die Nacht zum Leuchten bringt
das Universum.
Einsam wie eine Insel,
wie ein Schiffbrüchiger nachts im Meer,
sich an die Dunkelheit klammern,
zu einem Gedanken, der mich retten wird.
Schwarz
ist das Cadid-Kleid des Gedankens
der Mond, dem ich in der Nacht nachlaufe
bleibt zu verstehen
das Universum.
das Universum.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.