Nachfolgend der Liedtext Le ciel se couvre Interpret: Paris Violence mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Paris Violence
Réveil difficile àquinze heures
Mes nuits ne sont plus que des siestes
Excitants et antidépresseurs
Font des cocktails bien indigestes
Un scotch pour chasser la migraine
Et j’allume la lampe halogène
Pour un début d’après-midi
On dirait presque qu’il fait nuit
Le ciel se couvre au dessus du Palais du Louvre
Le ciel se fane d’ici au Boulevard Haussmann
Nouveau réveil àdix-huit heures
Faut croire que je m'étais rendormi
Pas vraiment de meilleure humeur
Je vire les revues du lit
Même s’il y a peu de chances qu’il sonne
Je débranche le téléphone
Et me cale contre l’oreiller
En allumant un narguilé
Le ciel se couvre au dessus du Palais du Louvre
Le ciel se fane d’ici au Boulevard Haussmann
J’aime bien regarder tomber le soir
Du haut de mon cinquième étage
Comme du donjon d’un manoir
Perdu parmi les marécages
C’est un crépuscule malade
En vagues traînées violacées
Qui couvre d’une chape froide
Les vieux immeubles du quartier
Le ciel se couvre au dessus du Palais du Louvre
Le ciel se fane d’ici au Boulevard Haussmann
Un instant, on aurait pu croire
Qu’il allait devenir sublime
Le fond du ciel virait au noir
Veinéde nervures sanguines
Mais tout s’est fondu sans passion
Dans un grand brouillard dégueulasse
Qui dans sa céleste grimace
A englouti tout le béton
Le ciel se couvre au dessus du Palais du Louvre
Le ciel se fane d’ici au Boulevard Haussmann
Schwieriges Erwachen um 17 Uhr.
Meine Nächte sind nur Nickerchen
Stimulanzien und Antidepressiva
Machen Sie sehr unverdauliche Cocktails
Ein Scotch, um Migräne zu vertreiben
Und ich schalte die Halogenlampe an
Für einen frühen Nachmittag
Es fühlt sich fast wie Nacht an
Bewölkter Himmel über dem Palais du Louvre
Der Himmel verblasst von hier bis zum Boulevard Haussmann
Neuer Wecker um sechs Uhr
Schätze, ich war eingeschlafen
Nicht wirklich besser gelaunt
Ich schmeiße die Zeitschriften aus dem Bett
Auch wenn es unwahrscheinlich ist, dass es klingelt
Ich stecke das Telefon aus
Und drück mich gegen das Kissen
Indem man eine Wasserpfeife anzündet
Bewölkter Himmel über dem Palais du Louvre
Der Himmel verblasst von hier bis zum Boulevard Haussmann
Ich sehe gern zu, wie der Abend hereinbricht
Von der Spitze meines fünften Stocks
Wie aus dem Kerker einer Villa
Verloren in den Sümpfen
Es ist eine kranke Dämmerung
In Wellen violette Streifen
Welche Abdeckungen mit einer kalten Decke
Die alten Gebäude in der Nachbarschaft
Bewölkter Himmel über dem Palais du Louvre
Der Himmel verblasst von hier bis zum Boulevard Haussmann
Für einen Moment haben Sie vielleicht gedacht
Dass er erhaben werden würde
Der Hintergrund des Himmels wurde schwarz
Blutgefäße
Aber alles schmolz ohne Leidenschaft
In einem großen ekelhaften Nebel
Wer in seiner himmlischen Grimasse
Den ganzen Beton geschluckt
Bewölkter Himmel über dem Palais du Louvre
Der Himmel verblasst von hier bis zum Boulevard Haussmann
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.