Nachfolgend der Liedtext La Chasse Aux Papillons Interpret: Renaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Renaud
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
La jambe légère et l'œil polisson
Et la bouche pleine de joyeux ramages
Allait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l’orée du village
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Il lui dit: Bonjour, que Dieu te ménage
J’t’emmène à la chasse aux papillons
Cendrillon ravie de quitter sa cage
Mets sa robe neuve et ses botillons
Et bras d’ssus bras d’ssous vers les frais bocages
Ils vont à la chasse aux papillons
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Se cachait l’amour et son aiguillon
Et qu’il transperçait les cœurs de leur âge
Les cœurs des chasseurs de papillons
Quand il se fit tendre, elle lui dit: J’présage
Qu’c’est pas dans les plis de mon cotillon
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Qu’on va à la chasse aux papillons
Sur sa bouche en feu qui criait: Sois sage!
Il posa sa bouche en guise de baillon
Et c’fut l’plus charmant des remue-ménage
Qu’on ait vu d’mémoire de papillon
Un volcan dans l'âme, ils r’vinrent au village
En se promettant d’aller des millions
Des milliards de fois, et même davantage
Ensemble à la chasse aux papillons
Mais tant qu’ils s’aimeront, tant que les nuages
Porteurs de chagrins, les épargneront
Il fera bon voler dans les frais bocages
Ils feront pas la chasse aux papillons
Pas la chasse aux papillons!
Ein guter kleiner Teufel in seinen besten Jahren
Das leichte Bein und das freche Auge
Und Mund voller fröhlicher Lieder
Ging Schmetterlinge jagen
Als er den Rand des Dorfes erreichte
Sein Spinnrocken wirbelnd sah er Cinderella
Er sagte zu ihm: Hallo, möge Gott dich verschonen
Ich nehme dich mit auf die Schmetterlingsjagd
Cinderella freut sich, ihren Käfig zu verlassen
Zieh ihr neues Kleid und ihre Stiefeletten an
Und Arm in Arm den kühlen Hainen entgegen
Sie jagen Schmetterlinge
Das wussten sie unter den Schatten nicht
Versteckte Liebe und ihr Stachel
Und er durchbohrte die Herzen ihrer Zeit
Schmetterlingsjägerherzen
Als er zärtlich war, sagte sie zu ihm: Ich künde es an
Dass es nicht in den Falten meines Petticoats ist
Auch nicht im Schnitt meines Mieders
Lass uns Schmetterlinge jagen gehen
Auf seinem feurigen Mund, der rief: Sei weise!
Er senkte den Mund wie einen Knebel
Und es war der reizendste Aufruhr
Das haben wir aus Schmetterlingsgedächtnis gesehen
Als Vulkan in der Seele kamen sie zurück ins Dorf
Indem man sich gegenseitig versprach, Millionen zu gehen
Milliardenfach und noch mehr
Gemeinsam auf der Jagd nach Schmetterlingen
Aber solange sie sich lieben, solange die Wolken
Träger der Sorgen, werden sie verschonen
Es wird gut sein, in den kühlen Hainen zu fliegen
Sie jagen keine Schmetterlinge
Keine Schmetterlingsjagd!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.