Les mots (Phénix Tour) - Renaud
С переводом

Les mots (Phénix Tour) - Renaud

Альбом
Phénix Tour
Год
2017
Язык
`Französisch`
Длительность
271300

Nachfolgend der Liedtext Les mots (Phénix Tour) Interpret: Renaud mit Übersetzung

Liedtext " Les mots (Phénix Tour) "

Originaltext mit Übersetzung

Les mots (Phénix Tour)

Renaud

Оригинальный текст

C’est pas donné aux animaux, pas non plus au premier blaireau

Mais quand ça vous colle à la peau, putain qu’est-ce que ça vous tient chaud

Écrire et faire vivre les mots, sur la feuille et son blanc manteau

Ça vous rend libre comme l’oiseau, ça vous libère de tout les mots

Ça vous libère de tous les maux

C’est un don du ciel, une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse

Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses

Poèmes, chansons, brûlots, vous ouvrent des mondes plus beaux

Des horizons toujours nouveaux, qui vous éloignent des troupeaux

Et il suffit de quelques mots, pour toucher le cœur des marmots

Pour apaiser les longs sanglots, quand votre vie part à vau-l'eau

Quand votre vie part à vau-l'eau

C’est un don du ciel une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse

Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses

Les poèmes d’un Léautaud, ceux d’un Brassens d’un Nougaro

La plume d’un Victor Hugo éclairent ma vie comme un flambeau

Alors gloire à ces héros, qui par la magie d’un stylo

Et parce qu’ils font vivre les mots, emmènent mon esprit vers le haut

Emmènent mon esprit vers le haut

C’est un don du ciel, une grâce, qui rend la vie moins dégueulasse

Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses

Qui vous assigne une place, plus près des anges, que des angoisses

Перевод песни

Es wird nicht an Tiere gegeben, auch nicht an den ersten Dachs

Aber was zum Teufel hält es dich warm, wenn es an deiner Haut klebt

Schreiben Sie und erwecken Sie die Wörter auf dem Blatt und seinem weißen Mantel zum Leben

Es macht dich frei wie der Vogel, es befreit dich von allen Worten

Es befreit dich von allen Übeln

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade, die das Leben weniger ekelhaft macht

Wer weist dir einen Platz zu, näher bei den Engeln als bei den Ängsten?

Gedichte, Lieder, Tiraden, eröffnen dir schönere Welten

Immer neue Horizonte, die dich weg von den Herden führen

Und es braucht nur wenige Worte, um die Herzen der Gören zu berühren

Um das lange Schluchzen zu lindern, wenn dein Leben den Bach runtergeht

Wenn dein Leben den Bach runtergeht

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade, die das Leben weniger ekelhaft macht

Wer weist dir einen Platz zu, näher bei den Engeln als bei den Ängsten?

Die Gedichte eines Léautaud, die eines Brassens eines Nougaro

Die Feder eines Victor Hugo erhellt mein Leben wie eine Fackel

Also Ruhm diesen Helden, die durch die Magie eines Stiftes

Und weil sie die Worte lebendig machen, nimm meine Gedanken auf

Nehmen Sie meine Meinung auf

Es ist ein Geschenk des Himmels, eine Gnade, die das Leben weniger ekelhaft macht

Wer weist dir einen Platz zu, näher bei den Engeln als bei den Ängsten?

Wer weist dir einen Platz zu, näher bei den Engeln als bei den Ängsten?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.