Nachfolgend der Liedtext Willie McBride Interpret: Renaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Renaud
Content de te voir, mon vieux Willie McBride
J’ai marché longtemps pour arriver jusqu'à toi
Permets que je m’assoie un instant sur ta tombe
Il fait chaud, fatigué, et le soleil me plombe
Je lis sur la pierre que tu n’avais pas vingt ans
Quand en mille neuf cent seize tu as rejoint en chantant
La grande hécatombe, celle qui t’a volé
Ta jeunesse et ta vie dans l’immense charnier
A-t-on joué du tambour
Du fifre, au petit jour
Comme marche funèbre
Lorsqu’ils t’ont mis en terre?
Ont-ils joué «The last post» pour tes restes
Et puis les cornemuses «Flowers of the forest»?
Es-tu resté vivant dans le cœur d’une belle
Quelque part au pays des vertes vallées?
As-tu toujours vingt ans pour ce cœur si fidèle
Qui te pleure chaque jour et t’aimera à jamais?
Ou bien n’es-tu plus qu’un très lointain souvenir
Qu’une photo jaunie, abîmée, oubliée
Accrochée dans un coin dans un vieux cadre en cuir
Recouvert de poussière depuis tant d’années?
A-t-on joué du tambour
Du fifre, au petit jour
Comme marche funèbre
Lorsqu’ils t’ont mis en terre?
Ont-ils joué «The last post» pour tes restes
Et puis les cornemuses «Flowers of the forest»?
À présent le soleil se couche sur les prés
Et une douce brise fait se plier les fleurs
Les rouges coquelicots, rouges du sang versé
Envahissent les tombes en tapis de couleurs
Oubliés la mitraille, les gaz, les barbelés
Que des milliers de croix à perte d’horizon
Des milliers de nos frères décimés et damnés
Par la folie des hommes amoureux des canons
A-t-on joué du tambour
Du fifre, au petit jour
Comme marche funèbre
Lorsqu’ils t’ont mis en terre?
Ont-ils joué «The last post» pour tes restes
Et puis les cornemuses «Flowers of the forest»?
Je dois te quitter, mon vieux Willie McBride
Mais je voudrais encore te demander ceci
Pensais-tu vraiment que cette folle guerre
Mettrait fin pour toujours à toutes les guerres?
Croyais-tu qu’elle serait la dernière de toutes?
Savais-tu que les hommes en suivant cette route
Ont continué les tueries, la barbarie, la mort
Que le feu a tonné encore et encore?
A-t-on joué du tambour
Du fifre, au petit jour
Comme marche funèbre
Lorsqu’ils t’ont mis en terre?
Ont-ils joué «The last post» pour tes restes
Et puis les cornemuses «Flowers of the forest»?
Freut mich, Sie zu sehen, alter Willie McBride
Ich bin lange gelaufen, um dich zu erreichen
Lass mich einen Moment auf deinem Grab sitzen
Es ist heiß, müde und die Sonne brennt auf mich herab
Ich habe auf dem Stein gelesen, dass du keine zwanzig bist
Als du 1966 zum Singen kamst
Das große Gemetzel, das dich gestohlen hat
Ihre Jugend und Ihr Leben im riesigen Massengrab
Haben wir getrommelt
Von fünf bis zum Morgengrauen
Als Trauermarsch
Als sie dich begraben haben?
Haben sie "Die letzte Post" für deine Reste gespielt?
Und dann der Dudelsack „Waldblumen“?
Bist du im Herzen eines Schönen am Leben geblieben
Irgendwo im Land der grünen Täler?
Bist du noch zwanzig für dieses Herz so treu
Wer trauert jeden Tag um dich und wird dich für immer lieben?
Oder bist du nur eine sehr ferne Erinnerung
Als ein vergilbtes, beschädigtes, vergessenes Foto
Hängt in einer Ecke in einem alten Lederrahmen
So viele Jahre mit Staub bedeckt?
Haben wir getrommelt
Von fünf bis zum Morgengrauen
Als Trauermarsch
Als sie dich begraben haben?
Haben sie "Die letzte Post" für deine Reste gespielt?
Und dann der Dudelsack „Waldblumen“?
Jetzt geht die Sonne über den Wiesen unter
Und eine sanfte Brise lässt die Blumen sich biegen
Die roten Mohnblumen, rot vom vergossenen Blut
Überfalle die Gräber in Farbteppichen
Kartätschen, Gas, Stacheldraht vergessen
Als tausend Kreuze so weit das Auge reicht
Tausende unserer Brüder dezimiert und verdammt
Vom Wahnsinn waffenliebender Männer
Haben wir getrommelt
Von fünf bis zum Morgengrauen
Als Trauermarsch
Als sie dich begraben haben?
Haben sie "Die letzte Post" für deine Reste gespielt?
Und dann der Dudelsack „Waldblumen“?
Ich muss dich verlassen, mein alter Willie McBride
Aber das möchte ich dich trotzdem fragen
Hast du diesen verrückten Krieg wirklich gedacht?
Würden alle Kriege für immer enden?
Dachten Sie, sie wäre die letzte von allen?
Wussten Sie, dass Männer dieser Straße folgen
Das Morden ging weiter, die Barbarei, der Tod
Dass das Feuer immer wieder donnerte?
Haben wir getrommelt
Von fünf bis zum Morgengrauen
Als Trauermarsch
Als sie dich begraben haben?
Haben sie "Die letzte Post" für deine Reste gespielt?
Und dann der Dudelsack „Waldblumen“?
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.