Nachfolgend der Liedtext Departe Interpret: Rosetta mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Rosetta
Pondering what star will bring me where,
when will I get there,
who will I find,
calling out my name.
Across the forever night,
take me to see her,
the monolith,
that knows the tales,
dwelling inside man,
telling of the names,
dwelling inside me.
Take me to see her,
the monolith,
that knows the tales,
of my own misery,
crying out now.
Europa please,
hear my own screams,
how long will I.
How will I move on
How will I move on
Please take me again,
crossing over,
the nomad in roam,
searching on.
Stifled thoughts.
No way crossing over.
No way.
No way crossing over.
Take me away.
I’m Pondering what star will bring me where,
when will I get there,
who will I find,
calling out my name in the open.
The monolith,
dwelling inside man,
through the open.
Grübelnd, welcher Stern mich wohin bringen wird,
Wann komme ich dort an,
Wen werde ich finden,
meinen Namen rufen.
Über die ewige Nacht hinweg,
bring mich zu ihr,
Der Monolith,
der die Geschichten kennt,
im Menschen wohnen,
Erzählen der Namen,
in mir wohnen.
Bring mich zu ihr,
Der Monolith,
der die Geschichten kennt,
von meinem eigenen Elend,
heult jetzt auf.
Europa bitte,
höre meine eigenen Schreie,
wie lange werde ich.
Wie werde ich weitermachen?
Wie werde ich weitermachen?
Bitte nimm mich wieder,
überqueren,
der Nomade auf Wanderschaft,
weitersuchen.
Erstickte Gedanken.
Auf keinen Fall überqueren.
Auf keinen Fall.
Auf keinen Fall überqueren.
Nimm mich weg.
Ich denke darüber nach, welcher Stern mich wohin bringen wird,
Wann komme ich dort an,
Wen werde ich finden,
meinen Namen in der Öffentlichkeit rufen.
Der Monolith,
im Menschen wohnen,
durchs offene.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.