Nachfolgend der Liedtext Deja Vu (2007) Interpret: Sciana mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Sciana
Пачатак дваццаць першага стагоддзя
Зжаваў бяззубы незаўважны час,
Нічога не змянілася: у модзе
Пануюць core, metal, brit-pop і jazz.
Дыктуе лёс ранейшыя ўмовы –
Арлоў, Някляеў, Зюскінд ды Камю,
Штовечар новы пошук новых словаў,
Штовечар зноў старое deja vu.
Зноў кожны дзень нібыта дзень народзінаў,
І ў душы гучыць санет, але,
Як і раней, дыктуе стыль паводзінаў –
Свабодны верш.
Пачатак трэцяга тысячагоддзя,
Стары працяг – ізноў ідзе вайна.
Нічога не змяняецца ў модзе,
Нічога не змяняецца ў нас.
Краінаў розных і на розных мовах
Не разумею, але ведаю,
Штовечар новы пошук новых словаў,
Штовечар зноў старое deja vu.
Зноў кожны дзень нібыта дзень народзінаў,
І ў душы гучыць санет, але,
Як і раней, дыктуе стыль паводзінаў –
Свабодны верш.
Der Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts
Zahnlose unmerkliche Zeit gekaut,
Nichts hat sich geändert: in der Mode
Core, Metal, Brit-Pop und Jazz dominieren.
Schicksal diktiert bisherige Zustände -
Orlov, Nyaklyaev, Syuskind und Camus,
Jede Nacht eine neue Suche nach neuen Wörtern,
Jeden Abend wieder das gleiche Déjà-vu.
Jeder Tag ist wieder wie ein Geburtstag,
Und ein Sonett klingt in der Seele, aber
Bestimmt nach wie vor den Verhaltensstil -
Freie Verse.
Anfang des dritten Jahrtausends,
Die alte Fortsetzung - der Krieg geht wieder weiter.
An der Mode ändert sich nichts
Bei uns ändert sich nichts.
Verschiedene Länder und in verschiedenen Sprachen
Ich verstehe nicht, aber ich weiß
Jede Nacht eine neue Suche nach neuen Wörtern,
Jeden Abend wieder das gleiche Déjà-vu.
Jeder Tag ist wieder wie ein Geburtstag,
Und ein Sonett klingt in der Seele, aber
Bestimmt nach wie vor den Verhaltensstil -
Freie Verse.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.