Nachfolgend der Liedtext Берёзка Interpret: Сергей Любавин mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Сергей Любавин
Березка белая, девчонка смелая,
Как песня русская, проста,
Без горя и забот, в лесу среди болот,
Цвела такая красота.
Порой приветною, на лики светлые,
Креститься тянется рука,
И ночь колышется, да будто слышится,
Лихая песня ямщика.
И ночь колышется, а ей все слышится,
Лихая песня ямщика.
Шальной, отчаянно, красивый парень ждет,
Глядит в счастливые глаза,
Встречай красавица, того, кто нравится,
Иди скорей под образа.
Скликаясь воронье, ой лихо ты мое,
По стежкам горюшко зовет,
А счастье глупое, целует губы ей,
И спать ночами не дает.
А счастье глупое, целует губы ей,
И спать ночами не дает.
В лесу такая стынь, в ночи звезда — полынь,
Наворожила знать беда,
Когда порой ночной, друг ненаглядный твой,
Ушел и кинул навсегда.
С утеса дикого, где кружат вороны,
Где умерла ее мечта,
Как птица гордая, да в бездну черную,
Ушла такая красота.
Как птица гордая, дай руки стороны,
Ушла такая красота.
Weiße Birke, tapferes Mädchen,
Wie ein russisches Lied, einfach
Ohne Kummer und Sorgen, im Wald zwischen den Sümpfen,
Diese Schönheit blühte auf.
Manchmal einladend, auf strahlenden Gesichtern,
Eine Hand streckt sich aus, um getauft zu werden,
Und die Nacht schwankt, wie gehört,
Schneidiges Lied des Kutschers.
Und die Nacht schwankt, und sie hört alles,
Schneidiges Lied des Kutschers.
Verrückter, verzweifelter, hübscher Kerl wartet,
In glückliche Augen schauen
Treffen Sie die Schönheit, die Sie mögen,
Gehen Sie schnell unter das Bild.
Krähen rufen, oh du bist berühmt mein,
Bei den Stichen ruft der Goryushko,
Und dummes Glück küsst ihre Lippen,
Und lässt mich nachts nicht schlafen.
Und dummes Glück küsst ihre Lippen,
Und lässt mich nachts nicht schlafen.
Im Wald ist es so kalt, in der Nacht ist der Stern Wermut,
Ich bin verzaubert, um das Problem zu kennen
Wenn manchmal nachts dein geliebter Freund,
Gegangen und für immer verlassen.
Von der wilden Klippe, wo die Krähen kreisen,
Wo ihr Traum starb
Wie ein stolzer Vogel, ja in den schwarzen Abgrund,
Vorbei ist die Schönheit.
Gib mir wie ein stolzer Vogel deine Hände
Vorbei ist die Schönheit.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.