Пожалей меня, пожалей - Сергей Трофимов
С переводом

Пожалей меня, пожалей - Сергей Трофимов

  • Альбом: Лучшие песни

  • Год: 2016
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 4:12

Nachfolgend der Liedtext Пожалей меня, пожалей Interpret: Сергей Трофимов mit Übersetzung

Liedtext " Пожалей меня, пожалей "

Originaltext mit Übersetzung

Пожалей меня, пожалей

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Вот и снова мы с тобой на едине,

Два одиночества, нашедшие друг друга,

Горчит зола, минувших дней,

Но в этом мире, все вращается по кругу.

Уже давным-давно, написан наш роман,

А я все пробую расставить запятые,

И в этот мой, самообман,

Ты снова веришь, как в пророчества святые.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей

Вокруг гуляет полуночный ресторан,

Роняют струны серебро моей печали,

А я опять, тобою пьян,

Надежду робкую, как птицу приручаю.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей.

Ах, как к лицу тебе сейчас твои года,

Как много сказанно во взгляде осторожном,

И вот уже, осколок льда,

Слезинкой теплою блестит на гладкой коже.

Припев:

Пожалей меня, пожалей,

В моей судьбе, такой жестокой и нескладной,

Лишь от любви твоей, по-женски безоглядной,

На миг становится хоть чуточку теплей.

Пожалей меня, пожалей,

За все грехи мои, скитанья и ошибки,

Как Богородица, с печальною улыбкой,

Ты пожалей меня, родная, пожалей.

Ты пожалей меня, родная, пожалей…

Перевод песни

Hier sind wir wieder bei Ihnen,

Zwei Einsamkeiten, die sich gefunden haben

Bittere Asche, vergangene Tage,

Aber in dieser Welt dreht sich alles im Kreis.

Schon vor langer Zeit wurde unser Roman geschrieben,

Und ich versuche immer noch, Kommas zu setzen,

Und in dieser Mine, Selbsttäuschung,

Du glaubst wieder, wie an heilige Prophezeiungen.

Chor:

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

In meinem Schicksal, so grausam und unbeholfen,

Nur von deiner Liebe, rücksichtslos wie eine Frau,

Für einen Moment wird es etwas wärmer.

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

Für alle meine Sünden, Irrwege und Fehler,

Wie die Mutter Gottes, mit einem traurigen Lächeln,

Hab Mitleid mit mir, Liebes, hab Mitleid

Es gibt ein Mitternachtsrestaurant, das herumläuft

Lass die Fäden des Silbers meiner Traurigkeit fallen,

Und ich wieder, betrunken von dir,

Hoffnung schüchtern, wie ein Vogel, den ich zähme.

Chor:

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

In meinem Schicksal, so grausam und unbeholfen,

Nur von deiner Liebe, rücksichtslos wie eine Frau,

Für einen Moment wird es etwas wärmer.

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

Für alle meine Sünden, Irrwege und Fehler,

Wie die Mutter Gottes, mit einem traurigen Lächeln,

Hab Mitleid mit mir, Liebes, hab Mitleid.

Oh, wie stehen dir deine Jahre jetzt,

Wie viel wird in einem vorsichtigen Blick gesagt,

Und jetzt ein Stück Eis,

Es glitzert wie eine warme Träne auf glatter Haut.

Chor:

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

In meinem Schicksal, so grausam und unbeholfen,

Nur von deiner Liebe, rücksichtslos wie eine Frau,

Für einen Moment wird es etwas wärmer.

Habt Mitleid mit mir, habt Mitleid mit mir

Für alle meine Sünden, Irrwege und Fehler,

Wie die Mutter Gottes, mit einem traurigen Lächeln,

Hab Mitleid mit mir, Liebes, hab Mitleid.

Hab Mitleid mit mir, Liebes, habe Mitleid...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.