Nachfolgend der Liedtext Crownless Interpret: SIG:AR:TYR mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
SIG:AR:TYR
In the darkness where I rule the light
where the sun seeks not to fall
across oceans far from headland home
to rule a frozen land below
I am King… where is my crown?
I am King… where is my crown?
No master shall I trust again
to no other man I’ll kneel
where my own sword guides my fate
where my hammer strikes the cross
I seek further lands beyond this world
I seek a name of high renown
to carve my ancient runes on distant shores
where my sons shall gain their fame
I am King… where is my crown?
I am King… where is my Crown?
«The same spring King Olaf also sent Leif Erikson to Greenland to proclaim
Christianity there, and Leif went there that summer… He took on the sea a
ship’s crew who were at the time in great distress and were lying on a
completely broken wreck, and on that same voyage he found Vinland the Good…
People afterwards called him Leif the Lucky, but his father Erik said that
Leif’S having rescued a ship’s crew and restored the men to life might be
balanced against the fact that he had brought an impostor, as he called the
priest, to Greenland.
-Olaf Trygvason’s Saga
In der Dunkelheit, wo ich das Licht beherrsche
wo die Sonne nicht fallen will
über Ozeane weit weg von der Landspitze
ein gefrorenes Land unten zu regieren
Ich bin König … wo ist meine Krone?
Ich bin König … wo ist meine Krone?
Ich werde keinem Meister mehr vertrauen
vor keinem anderen Mann werde ich knien
wo mein eigenes Schwert mein Schicksal lenkt
wo mein Hammer das Kreuz schlägt
Ich suche weitere Länder jenseits dieser Welt
Ich suche einen Namen mit hohem Ansehen
um meine uralten Runen an fernen Küsten zu schnitzen
wo meine Söhne ihren Ruhm erlangen werden
Ich bin König … wo ist meine Krone?
Ich bin König … wo ist meine Krone?
„Im selben Frühling schickte König Olaf auch Leif Erikson nach Grönland, um zu verkünden
Das Christentum dort, und Leif ging in diesem Sommer dorthin ... Er nahm es mit dem Meer auf
Schiffsbesatzung, die damals in großer Seenot war und auf einem lag
völlig kaputtes Wrack, und auf derselben Reise fand er Vinland den Guten …
Die Leute nannten ihn später Leif den Glücklichen, aber sein Vater Erik sagte das
Dass Leif eine Schiffsbesatzung gerettet und die Männer wieder zum Leben erweckt hat, könnte das sein
abgewogen gegen die Tatsache, dass er einen Hochstapler mitgebracht hatte, wie er den nannte
Priester, nach Grönland.
-Olaf Trygvasons Saga
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.