Nachfolgend der Liedtext Чайка Interpret: Святослав Вакарчук mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Святослав Вакарчук
Сьоме небо, мабуть, занизько для тебе,
Вітер долі не зупиняє тебе.
Бачиш, на березі слід,
На тому березі слід
І кожен вечір втомлені плечі
Милі відносять на схід.
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
Люди — зліва, справа — заховане диво,
Свіжий погляд вчасно рятує тебе.
Бачиш, на березі слід,
На тому березі слід
І кожен вечір втомлені плечі
Милі відносять на схід.
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
І так подібну на твою любов!
А ти так чекала на весну!
А ти так чекала на весну!
Сильну, ніжну і ясну,
Бо подібну на любов.
Der siebte Himmel ist dir wahrscheinlich zu niedrig,
Der Wind des Schicksals hält dich nicht auf.
Siehst du, am Ufer folgt es,
Es sollte am anderen Ufer sein
Und jede Nacht müde Schultern
Meilen werden nach Osten getragen.
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Stark, sanft und klar,
Weil es wie Liebe ist.
Menschen - links, rechts - ein verborgenes Wunder,
Ein frischer Look spart Zeit.
Siehst du, am Ufer folgt es,
Es sollte am anderen Ufer sein
Und jede Nacht müde Schultern
Meilen werden nach Osten getragen.
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Stark, sanft und klar,
Weil es wie Liebe ist.
Und deiner Liebe so ähnlich!
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Und Sie haben auf den Frühling gewartet!
Stark, sanft und klar,
Weil es wie Liebe ist.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.