Nachfolgend der Liedtext Любовь - волшебная страна (Из к/ф "Жестокий романс") Interpret: Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков
Я, словно бабочка к огню, стремилась так неодолимо
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна, любовь, страна любовь…
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь не морщась.
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина, что я наивности образчик.
Любовь — обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.
Зачем я плачу пред тобой и улыбаюсь так некстати?
Неверная страна любовь,
Там каждый человек — предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти…
Любовь весенняя страна весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье…
Ich, wie ein Schmetterling im Feuer, strebte so unwiderstehlich
Zu lieben, ein magisches Land,
Wo sie mich Geliebte nennen werden.
Wo jeder Tag unvergleichlich ist,
Wo ich keine Angst vor schlechtem Wetter hätte.
Schönes Land, Liebe, Landliebe ...
Schließlich gibt es nur darin Glück.
Andere Zeiten sind gekommen
Entweder du existierst nicht, dann lügst du ohne Grimassen.
Ich verstand, dass die Liebe ein Land ist,
Wo jeder Mann ein Heuchler ist.
Mein Unglück, nicht meine Schuld, ist, dass ich ein Beispiel für Naivität bin.
Die Liebe ist ein betrügerisches Land, ein betrügerisches Land
Und jeder Bewohner darin ist ein Betrüger.
Warum weine ich vor dir und lächle so unpassend?
Falsche Landliebe
Jeder Mensch dort ist ein Verräter.
Aber das Gras wird wieder wachsen
Durch alle Hindernisse und Unglücke...
Liebe Frühlingsland Frühlingsland
Schließlich gibt es nur darin Glück,
Es gibt Glück ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.