Nachfolgend der Liedtext Мы только знакомы Interpret: Валентина Пономарёва mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Валентина Пономарёва
Спокойно и просто я встретился с Вами,
В душе зажила уже старая рана.
Но пропасть разрыва легла между нами:
Мы только знакомы.
Как странно…
Как странно это: совсем ведь недавно
Была наша близость безмерна, безгранна,
А ныне, ах, ныне былому неравно:
Мы только знакомы.
Как странно…
Завязка ведь — сказка.
Развязка — страданье.
Но думать всё время о нём неустанно
Не стоит, быть может.
Зачем?
До свиданья.
Мы только знакомы.
Как странно…
Ruhig und einfach traf ich dich,
Eine alte Wunde in meiner Seele ist bereits verheilt.
Aber der Abgrund des Bruchs lag zwischen uns:
Wir kennen uns nur.
Wie merkwürdig...
Wie seltsam es ist: erst kürzlich
Unsere Nähe war grenzenlos, grenzenlos,
Und jetzt, ach, jetzt ist es nicht gleich der Vergangenheit:
Wir kennen uns nur.
Wie merkwürdig...
Die Handlung ist ein Märchen.
Die Entkopplung leidet.
Aber die ganze Zeit unermüdlich an ihn denken
Lohnt sich vielleicht nicht.
Wozu?
Auf wiedersehen.
Wir kennen uns nur.
Wie merkwürdig...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.