Nachfolgend der Liedtext Последние астры Interpret: Валерий Ободзинский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Валерий Ободзинский
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой.
Неба ясного проблески бледные
Умирают за дальней горой.
Серый день под вуалью струистою
Бесконечного злого дождя,
Неутешен тревогою мглистою
Мне в разбитую душу глядят.
Тишина и печаль, и томление,
Лишь дождя нескончаемый шум.
И рождается смутно волнение
От моих ностальгических дум.
Будь со мною в минуты рассветные,
На груди приголубь, успокой.
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Будь со мною в минуты рассветные,
На груди приголубь, успокой.
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Владимир.
Тверь
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Auch die letzten Astern blühen
Untröstliche Herbstzeiten.
Himmelklare Schimmer blass
Sie sterben hinter einem fernen Berg.
Grauer Tag unter einem strömenden Schleier
Endloser böser Regen
Untröstliche neblige Angst
Sie schauen in meine gebrochene Seele.
Schweigen und Traurigkeit und Mattigkeit,
Nur das endlose Rauschen des Regens.
Und eine vage Aufregung wird geboren
Aus meinen nostalgischen Gedanken.
Sei bei mir im Morgengrauen,
Kuschel dich an deine Brust, beruhige dich.
Auch die letzten Astern blühen
Untröstlicher Herbst manchmal ...
Sei bei mir im Morgengrauen,
Kuschel dich an deine Brust, beruhige dich.
Auch die letzten Astern blühen
Untröstlicher Herbst manchmal ...
Wladimir.
Tver
Auch die letzten Astern blühen
Untröstlicher Herbst manchmal ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.