Nachfolgend der Liedtext Симпатичная девушка Interpret: Виктор Королёв mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Виктор Королёв
Зачем, зачем, теплым солнечным вечером, запела вдруг под гитару луна?
Ну, что с тобой, симпатичная девушка и почему ты сегодня одна?
Ну, что с тобой, симпатичная девушка и почему ты сегодня одна?
Я подошел, попросив разрешения, смущенным вдруг, стал ее нежный взгляд.
Ну, что с тобой, симпатичная девушка, ведь стольких ты покорила ребят.
Ну, что с тобой, симпатичная девушка, ведь стольких ты покорила ребят.
Зачем грустишь, почему не веселая?
Ты посмотри — в небе звезды горят.
Ну, что с тобой, моя девушка скромная и почему в глазах слезы блестят?
Ну, что с тобой, моя девушка скромная и почему в глазах слезы блестят?
А вдалеке, под гитару, под звонкую, запел опять кто-то песню свою.
Любовь — она словно ниточка тонкая, в даль убежит по чужому ручью.
Любовь — она словно ниточка тонкая, в даль убежит по чужому ручью.
Любовь — она словно ниточка тонкая, в даль убежит по чужому ручью.
Любовь — она словно ниточка тонкая, в даль убежит по чужому ручью,
по чужому ручью.
Любовь — она словно ниточка тонкая, в даль убежит по чужому ручью,
по чужому ручью.
Warum, warum sang an einem warmen, sonnigen Abend plötzlich der Mond mit der Gitarre?
Na, was ist mit dir, hübsches Mädchen, und warum bist du heute allein?
Na, was ist mit dir, hübsches Mädchen, und warum bist du heute allein?
Ich näherte mich, bat um Erlaubnis, plötzlich verlegen, wurde ihr sanfter Blick.
Nun, was ist los mit dir, hübsches Mädchen, weil du so viele Typen erobert hast.
Nun, was ist los mit dir, hübsches Mädchen, weil du so viele Typen erobert hast.
Warum bist du traurig, warum bist du nicht glücklich?
Schau - die Sterne brennen am Himmel.
Na, was ist denn mit dir, meine Freundin ist bescheiden und warum glänzen Tränen in ihren Augen?
Na, was ist denn mit dir, meine Freundin ist bescheiden und warum glänzen Tränen in ihren Augen?
Und in der Ferne, zum Klang einer Gitarre, sang wieder jemand sein Lied.
Liebe ist wie ein dünner Faden, sie wird entlang eines fremden Stroms in die Ferne fließen.
Liebe ist wie ein dünner Faden, sie wird entlang eines fremden Stroms in die Ferne fließen.
Liebe ist wie ein dünner Faden, sie wird entlang eines fremden Stroms in die Ferne fließen.
Die Liebe ist wie ein dünner Faden, sie wird entlang eines fremden Stroms in die Ferne laufen,
entlang des Stroms eines anderen.
Die Liebe ist wie ein dünner Faden, sie wird entlang eines fremden Stroms in die Ferne laufen,
entlang des Stroms eines anderen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.