Тоска - Владимир Кузьмин
С переводом

Тоска - Владимир Кузьмин

  • Альбом: Антология 19: Владимир Кузьмин и Динамик '82, часть 1

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 8:30

Nachfolgend der Liedtext Тоска Interpret: Владимир Кузьмин mit Übersetzung

Liedtext " Тоска "

Originaltext mit Übersetzung

Тоска

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Хотел я спеть повеселей, но что-то помешало.

Взглянул в замерзшее окно, — на улице метель,

А у меня спокойно было и тепло, и музыка играла,

И никаких гостей, затей премудрых и ночных страстей.

Я никого не ждал в тот час, мне был никто не нужен,

И от того я вздрогнул от тревожного звонка.

И молодая женщина, приятная снаружи,

Вошла, сказав мне: «Здравствуйте!

Меня зовут Тоска.»

Я пригласил ее к столу, я сроду не был хамом,

Спросил, куда, откуда и зачем.

Она молчала.

Я спел ей песню про нее, она вдруг зарыдала,

Затем чуть просветлела, а к утру развеялась совсем.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

Проигрыш.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

ПРоигрыш.

И если к вам когда-нибудь она придет под вечер,

Ей передайте мой привет, скажите, что

Я у нее навек в долгу и отплатить мне нечем,

Что тень ее почти всегда со мной уже так много лет.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

Хотел я спеть повеселей, но что-то помешало,

Взглянул в замерзшее окно, — на улице метель.

А у меня спокойно было и тепло, и музыка играла,

И никаких гостей, затей премудрых и ночных страстей.

Я никого не ждал в тот час, мне был никто не нужен,

И от того я вздрогнул от тревожного звонка…

Перевод песни

Ich wollte fröhlicher singen, aber irgendetwas kam mir dazwischen.

Ich sah aus dem gefrorenen Fenster - draußen war ein Schneesturm,

Und ich war ruhig und warm, und die Musik spielte,

Und keine Gäste, weise und nächtliche Leidenschaften.

Ich habe zu dieser Stunde niemanden erwartet, ich habe niemanden gebraucht,

Und deswegen schauderte ich vor einem Alarmruf.

Und eine junge Frau, äußerlich angenehm,

Sie kam herein und sagte zu mir: „Hallo!

Mein Name ist Toska."

Ich lud sie zu Tisch ein, ich war von Natur aus kein Flegel,

Er fragte woher, woher und warum.

Sie schwieg.

Ich sang ihr ein Lied über sie, sie brach plötzlich in Tränen aus,

Dann hellte es sich ein wenig auf, und am Morgen löste es sich vollständig auf.

Chor:

Sie sagte: "Ich liebe dich schon lange, ich möchte immer da sein."

Ich war zu Tode erschrocken, hing am Boden, gewöhnte mich aber bald daran.

Die Liebe war kurzlebig.

Plötzlich eifersüchtig auf Joy,

Sie verließ die anderen, um die Unglücklichen zu besuchen.

Und ich blieb bei Joy und entschied, dass es so klüger war,

Alles scheint großartig zu sein.

Ich bin froh, dass es das gibt.

Aber ich freue mich jeden Tag darauf, wenn meine Augen grün werden

Und Tränen werden spritzen, damit sie sind, damit sie nicht gezählt werden können.

Verlieren.

Chor:

Sie sagte: "Ich liebe dich schon lange, ich möchte immer da sein."

Ich war zu Tode erschrocken, hing am Boden, gewöhnte mich aber bald daran.

Die Liebe war kurzlebig.

Plötzlich eifersüchtig auf Joy,

Sie verließ die anderen, um die Unglücklichen zu besuchen.

Und ich blieb bei Joy und entschied, dass es so klüger war,

Alles scheint großartig zu sein.

Ich bin froh, dass es das gibt.

Aber ich freue mich jeden Tag darauf, wenn meine Augen grün werden

Und Tränen werden spritzen, damit sie sind, damit sie nicht gezählt werden können.

Verlieren.

Und wenn sie abends mal zu dir kommt,

Grüß sie von mir, sag ihr das

Ich bin für immer in ihrer Schuld und ich habe nichts zurückzuzahlen,

Dass ihr Schatten seit so vielen Jahren fast immer bei mir ist.

Chor:

Sie sagte: "Ich liebe dich schon lange, ich möchte immer da sein."

Ich war zu Tode erschrocken, hing am Boden, gewöhnte mich aber bald daran.

Die Liebe war kurzlebig.

Plötzlich eifersüchtig auf Joy,

Sie verließ die anderen, um die Unglücklichen zu besuchen.

Und ich blieb bei Joy und entschied, dass es so klüger war,

Alles scheint großartig zu sein.

Ich bin froh, dass es das gibt.

Aber ich freue mich jeden Tag darauf, wenn meine Augen grün werden

Und Tränen werden spritzen, damit sie sind, damit sie nicht gezählt werden können.

Ich wollte fröhlicher singen, aber etwas kam dazwischen,

Ich schaute aus dem zugefrorenen Fenster - draußen war ein Schneesturm.

Und ich war ruhig und warm, und die Musik spielte,

Und keine Gäste, weise und nächtliche Leidenschaften.

Ich habe zu dieser Stunde niemanden erwartet, ich habe niemanden gebraucht,

Und deswegen schauderte ich vor einem Alarmruf ...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.