Диалог у телевизора - Владимир Высоцкий
С переводом

Диалог у телевизора - Владимир Высоцкий

Язык
`Russisch`
Длительность
201690

Nachfolgend der Liedtext Диалог у телевизора Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " Диалог у телевизора "

Originaltext mit Übersetzung

Диалог у телевизора

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

— Ой, Вань, гляди, какие клоуны.

Рот — хоть завязочки пришей…

Ой, до чего, Вань, размалеваны,

И голос — как у алкашей

А тот похож — нет, правда, Вань, —

На шурина — такая ж пьянь.

Ну нет, ты глянь, нет-нет, ты глянь, —

Я — вправду, Вань.

— Послушай, Зин, не трогай шурина:

Какой ни есть, а он — родня, —

Сама намазана, прокурена —

Гляди, дождешься у меня.

А чем болтать — взяла бы, Зин,

В антракт сгоняла в магазин…

Что, не пойдешь?

Ну, я — один, —

Подвинься, Зин.

— Ой, Вань, гляди, какие карлики.

В джерси одеты, не в шевьет, —

На нашей пятой швейной фабрике

Такое вряд ли кто пошьет.

А у тебя, ей-богу, Вань,

Ну все друзья — такая рвань

И пьют всегда в такую рань

Такую дрянь.

— Мои друзья — хоть не в Болонии,

Зато не тащат из семьи, —

А гадость пьют — из экономии:

Хоть поутру — да на свои.

А у тебя самой-то, Зин,

Приятель был с завода шин,

Так тот — вообще хлебал бензин, —

Ты вспомни, Зин.

— Ой, Вань, гляди-кось — попугайчики

Нет, я, ей-богу, закричу.

А это кто в короткой маечке?

Я, Вань, такую же хочу.

В конце квартала — правда, Вань, —

Ты мне такую же сваргань…

Ну что «отстань», всегда «отстань».

Обидно, Вань.

— Уж ты б, Зин, лучше помолчала бы —

Накрылась премия в квартал.

Кто мне писал на службу жалобы?

Не ты?

Да я же их читал.

К тому же эту майку, Зин,

Тебе напяль — позор один.

Тебе шитья пойдет аршин —

Где деньги, Зин?

— Ой, Вань, умру от акробатиков.

Гляди, как вертится, нахал.

Завцеха наш — товарищ Сатиков —

Недавно в клубе так скакал.

А ты придешь домой, Иван,

Поешь и сразу — на диван,

Иль, вон, кричишь, когда не пьян.

Ты что, Иван?

— Ты, Зин, на грубость нарываешься,

Все, Зин, обидеть норовишь.

Тут за день так накувыркаешься…

Придешь домой — там ты сидишь.

Ну, и меня, конечно, Зин,

Все время тянет в магазин, —

А там — друзья… Ведь я же, Зин,

Не пью один.

— Ого, однако же, гимнасточка.

Ой, что творит, хотя в летах.

У нас в кафе молочном "Ласточка"

Официантка может так.

А у тебя подруги, Зин,

Все вяжут шапочки для зим.

От ихних скучных образин

Дуреешь, Зин.

— Как, Вань?

А Лилька Федосеева,

Кассирша из ЦПКО.

Ты к ней все лез на новоселье...

Она так очень ничего.

А чем ругаться, лучше, Вань,

Поедем в отпуск в Еревань.

Ну, что "Отстань"?

Всегда "Отстань".

Обидно, Вань!

Перевод песни

— Oh, Van, sieh mal, was für Clowns.

Mund - zumindest Krawatten annähen ...

Oh, was, Van, gemalt,

Und die Stimme - wie Betrunkene

Und er sieht aus wie - nein, wirklich, Van, -

Auf den Schwager - so ein Betrunkener.

Nun, nein, du siehst aus, nein, nein, du siehst aus, -

Ich bin wirklich Van.

- Hör zu, Zin, fass den Schwager nicht an:

Was auch immer es ist, und er ist ein Verwandter, -

Selbst verschmiert, rauchig -

Schau, warte auf mich.

Und worüber zu reden - ich würde es nehmen, Zin,

In der Pause fuhr ich zum Laden ...

Was, willst du nicht gehen?

Nun, ich bin allein

Beweg dich, Zin.

— Ach, Van, sieh mal, was für Zwerge.

In Jersey gekleidet, nicht in Chevy, -

In unserer fünften Bekleidungsfabrik

Es ist unwahrscheinlich, dass jemand nähen wird.

Und du, bei Gott, Van,

Nun, alle Freunde sind so ein Idiot

Und sie trinken immer zu so früher Stunde

So ein Müll.

- Meine Freunde - zumindest nicht in Bologna,

Aber sie ziehen nicht aus der Familie, -

Und sie trinken Dreck - aus Sparsamkeit:

Zumindest morgens - ja, von alleine.

Und du selbst, Zin,

Der Freund war von der Reifenfabrik,

Also hat er - im Allgemeinen Benzin getrunken, -

Erinnere dich an Zin.

- Oh, Van, sieh mal - Papageien

Nein, bei Gott, ich werde schreien.

Wer steckt in dem kurzen T-Shirt?

Ich, Van, will dasselbe.

Am Ende des Quartals - wahr, Van, -

Du bist so ein Chaos für mich...

Nun, „lass mich in Ruhe“, immer „lass mich in Ruhe“.

Es ist eine Schande, Van.

- Oh, das würdest du, Zin, es wäre besser zu schweigen -

Gedeckte Prämie im Quartal.

Wer hat mich beim Beschwerdeservice angeschrieben?

Nicht du?

Ja, ich habe sie gelesen.

Außer diesem T-Shirt, Zin,

Sie napyal - eine Schande.

Das Nähen wird dir passen, Arshin -

Wo ist das Geld, Zin?

- Oh, Van, ich sterbe vor Akrobatik.

Schau, wie es sich dreht, Gör.

Unser Manager - Genosse Satikov -

Kürzlich im Club so galoppiert.

Und du wirst nach Hause kommen, Ivan,

Essen und sofort - auf dem Sofa,

Oder Sie schreien, wenn Sie nicht betrunken sind.

Was bist du, Ivan?

- Sie, Zin, stoßen auf Unhöflichkeit,

Alles, Zin, bemühst du dich zu beleidigen.

Hier wird man an einem Tag so voller Purzelbäume ...

Wenn du nach Hause kommst, sitzt du da.

Nun, und ich natürlich, Zin,

Die ganze Zeit zieht in den Laden, -

Und da - Freunde ... Immerhin ich, Zin,

Ich trinke nicht alleine.

- Wow, aber der Turner.

Oh, was macht er, obwohl in die Jahre gekommen.

In unserem Milchcafé "Lastochka"

Die Kellnerin kann.

Und du hast Freunde, Zin,

Jeder strickt Mützen für den Winter.

Von ihren langweiligen Bildern

Du bist dumm, Zin.

Wie geht es dir?

Und Lilka Fedoseeva,

Kassiererin von TsPKO.

Sie sind alle zu ihrer Einweihungsparty geklettert ...

Sie ist so sehr persönlich.

Und als zu schwören, ist es besser, Van,

Lass uns in den Urlaub nach Jerewan fahren.

Nun, was ist "Loslassen"?

Immer „loslassen“.

Es ist eine Schande, Van!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.