Полчаса до атаки… - Владимир Высоцкий
С переводом

Полчаса до атаки… - Владимир Высоцкий

Альбом
Владимир Высоцкий в записях Михаила Шемякина. Часть 4
Год
2012
Язык
`Russisch`
Длительность
150910

Nachfolgend der Liedtext Полчаса до атаки… Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " Полчаса до атаки… "

Originaltext mit Übersetzung

Полчаса до атаки…

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Полчаса до атаки.

Скоро снова под танки,

Снова слышать разрывов концерт.

А бойцу молодому

Передали из дома

Небольшой голубой треугольный конверт.

И как будто не здесь ты,

Если почерк невесты,

Или пишут отец твой и мать…

Но случилось другое,

Видно, зря перед боем

Поспешили солдату письмо передать.

Там стояло сначала:

«Извини, что молчала.

Ждать не буду…».

И все, весь листок.

Только снизу приписка:

«Уезжаю не близко,

Ты спокойно воюй и прости, если что!»

Вместе с первым разрывом

Парень крикнул тоскливо:

«Почтальон, что ты мне притащил?

За минуту до смерти

В треугольном конверте

Пулевое ранение я получил!»

Он шагнул из траншеи

С автоматом на шее,

От разрывов беречься не стал.

И в бою под Сурою

Он обнялся с землею,

Только ветер обрывки письма разметал.

Перевод песни

Eine halbe Stunde vor dem Angriff.

Bald wieder unter den Panzern,

Hören Sie noch einmal die Pausen des Konzerts.

Und der junge Kämpfer

Von zu Hause übertragen

Ein kleiner blauer dreieckiger Umschlag.

Und als wärst du nicht hier,

Wenn die Handschrift der Braut

Oder schreib deinem Vater und deiner Mutter...

Aber etwas anderes ist passiert

Das sieht man vor dem Kampf vergebens

Sie beeilten sich, dem Soldaten den Brief zu geben.

Es war zuerst da:

„Tut mir leid, dass ich so leise bin.

Ich werde nicht warten ... ".

Und das ist es, das ganze Blatt.

Direkt unter dem Postscript:

"Ich gehe nicht in der Nähe,

Du kämpfst ruhig und vergibst, wenn überhaupt!

Zusammen mit der ersten Pause

Der Junge rief wütend:

„Postbote, was hast du mir mitgebracht?

Eine Minute vor dem Tod

In einem dreieckigen Umschlag

Ich habe eine Schusswunde bekommen!"

Er trat aus dem Graben

Mit einem Maschinengewehr um den Hals,

Ich habe mich nicht vor Brüchen geschützt.

Und in der Schlacht bei Sura

Er umarmte die Erde

Nur der Wind zerstreute die Fragmente des Briefes.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.