Серебряные струны - Владимир Высоцкий
С переводом

Серебряные струны - Владимир Высоцкий

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
141270

Nachfolgend der Liedtext Серебряные струны Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " Серебряные струны "

Originaltext mit Übersetzung

Серебряные струны

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

У меня гитара есть — расступитесь, стены!

Век свободы не видать из-за злой фортуны!

Перережьте горло мне, перережьте вены,

Только не порвите серебряные струны!

Я зароюсь в землю, сгину в одночасье.

Кто бы заступился за мой возраст юный?

Влезли ко мне в душу, рвут ее на части,

Только не порвите серебряные струны!

Но гитару унесли — с нею и свободу.

Упирался я, кричал: — Сволочи!

Паскуды!

Вы втопчите меня в грязь, бросьте меня в воду,

Только не порвите серебряные струны!

Что же это, братцы?

Не видать мне, что ли,

Ни денечков светлых, ни ночей безлунных?

Загубили душу мне, отобрали волю,

А теперь порвали серебряные струны!

Перевод песни

Ich habe eine Gitarre - macht Platz, Wände!

Das Zeitalter der Freiheit ist nicht wegen des Unglücks zu sehen!

Schneide mir die Kehle durch, schneide meine Venen durch

Nur nicht die silbernen Saiten brechen!

Ich werde mich in den Boden graben, über Nacht sterben.

Wer würde sich für mein junges Alter einsetzen?

Sie sind in meine Seele eingedrungen, haben sie zerrissen,

Nur nicht die silbernen Saiten brechen!

Aber die Gitarre wurde weggenommen - mit ihr die Freiheit.

Ich habe widerstanden, schrie: - Bastarde!

Paskuda!

Du trampelst mich in den Schlamm, wirfst mich ins Wasser,

Nur nicht die silbernen Saiten brechen!

Was ist, Brüder?

Kann ich nicht sehen, oder so,

Keine hellen Tage, keine mondlosen Nächte?

Sie ruinierten meine Seele, nahmen mir meinen Willen,

Und jetzt sind die silbernen Saiten gerissen!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.