Nachfolgend der Liedtext «Вот и разошлись пути-дороги вдруг...» (1968) Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Высоцкий
Вот и разошлись пути-дороги вдруг:
Один — на север, другой — на запад, —
Грустно мне, когда уходит друг
Внезапно, внезапно.
Припев:
Ушел, — невелика потеря
Для многих людей.
Не знаю, как другие,
А я верю, верю в друзей.
Наступило время неудач,
Следы и души заносит вьюга,
Все из рук вон плохо — плачь не плачь, —
Нет друга, нет друга.
Припев:
Ушел, — невелика потеря
Для многих людей.
Не знаю, как другие,
А я верю, верю в друзей.
А когда вернется друг назад
И скажет: «Ссора была ошибкой»,
Бросим на минувшее мы взгляд
С улыбкой, с улыбкой.
Припев:
Чтоб он ушел, — невелика потеря
Для многих людей.
Не знаю, как другие,
А я верю, верю в друзей.
So trennten sich plötzlich die Wege-Straßen:
Einer ist im Norden, der andere im Westen, -
Ich bin traurig, wenn ein Freund geht
Plötzlich, plötzlich.
Chor:
Weg - ein kleiner Verlust
Für viele Leute.
Ich weiß nicht, wie andere
Und ich glaube, ich glaube an Freunde.
Es ist Zeit zum Scheitern
Spuren und Seelen werden von einem Schneesturm bedeckt,
Alles ist schlecht - weine nicht, -
Kein Freund, kein Freund.
Chor:
Weg - ein kleiner Verlust
Für viele Leute.
Ich weiß nicht, wie andere
Und ich glaube, ich glaube an Freunde.
Und wenn ein Freund zurückkommt
Und er wird sagen: "Der Streit war ein Fehler",
Werfen wir einen Blick in die Vergangenheit
Mit einem Lächeln, mit einem Lächeln.
Chor:
Für ihn zu gehen - ein kleiner Verlust
Für viele Leute.
Ich weiß nicht, wie andere
Und ich glaube, ich glaube an Freunde.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.