Nachfolgend der Liedtext Зарисовка о Париже Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Владимир Высоцкий
Ах, милый Ваня!
Я гуляю по Парижу -
И то, что слышу, и то, что вижу,-
Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку:
Когда состарюсь - издам книжонку.
Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в бане пассатижи.
Все эмигранты тут второго поколенья -
От них сплошные недоразуменья:
Они все путают - и имя, и названья,-
И ты бы, Ваня, у них был - "Ванья".
А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
Нужны - как в русской бане лыжи!
Я сам завел с француженкою шашни,
Мои друзья теперь - и Пьер, и Жан.
Уже плевал я с Эйфелевой башни
На головы беспечных парижан!
Проникновенье наше по планете
Особенно заметно вдалеке:
В общественном парижском туалете
Есть надписи на русском языке!
Ach, lieber Wanja!
Ich laufe durch Paris
Und was ich höre und was ich sehe,
Ich schreibe in ein Notizbuch, nach Eindrücken:
Wenn ich alt bin, werde ich ein Buch veröffentlichen.
Darüber, Wanja, Sie und ich sind in Paris
Brauchen - wie bei der Badezange.
Alle Auswanderer hier sind zweite Generation -
Sie sind voller Missverständnisse.
Sie verwechseln alles - sowohl den Namen als auch die Namen, -
Und du, Vanya, sie hatten - "Vanya".
Aber im Allgemeinen, Wanja, sind Sie und ich in Paris
Brauchen Sie - wie in einem russischen Bad Ski!
Ich selbst habe Tricks mit einer Französin angefangen,
Meine Freunde sind jetzt sowohl Pierre als auch Jean.
Ich spucke schon vom Eiffelturm
Auf den Köpfen sorgloser Pariser!
Unsere Durchdringung des Planeten
Besonders auffällig in der Ferne:
In einer öffentlichen Pariser Toilette
Es gibt Inschriften auf Russisch!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.