Затяжной прыжок - Владимир Высоцкий
С переводом

Затяжной прыжок - Владимир Высоцкий

Альбом
Затяжной прыжок
Язык
`Russisch`
Длительность
258130

Nachfolgend der Liedtext Затяжной прыжок Interpret: Владимир Высоцкий mit Übersetzung

Liedtext " Затяжной прыжок "

Originaltext mit Übersetzung

Затяжной прыжок

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

Хорошо, что за ревом не слышалось звука,

Что с позором своим был один на один.

Я замешкался возле открытого люка

И забыл пристегнуть карабин.

Мой инструктор помог и коленом пинок

Перейти этой слабости грань.

За обычное наше: «Смелее, сынок»

Принял я его сонную брань.

И оборвали крик мой, и обожгли мне щеки

Холодной острой бритвой восходящие потоки.

И звук обратно в печень мне вогнали вновь на вздохе

Веселые, беспечные воздушные потоки.

Я попал к ним в умелые, цепкие руки,

Мнут, швыряют меня, что хотят, то творят.

И с готовностью я сумасшедшие трюки

Выполняю, шутя, все подряд.

Есть ли в этом паденьи какой-то резон

Я узнаю потом, а пока,

То валился в лицо мне земной горизонт,

То шарахались вниз облака.

И обрывали крик мой, и выбривали щеки

Холодной острой бритвой восходящие потоки,

И вновь вгоняли в печень мне, упруги и жестоки,

Невидимые, встречные воздушные потоки.

Но рванул я кольцо на одном вдохновеньи,

Как рубаху от ворота или чеку.

Это было в случайном, свободном паденьи

Восемнадцать недолгих секунд.

А теперь некрасив я, горбат с двух сторон,

В каждом горбе спасительный шелк,

Я на цель устремлен, и влюблен, и влюблен

В затяжной, не случайный прыжок.

И обрывают крик мой, и выбривают щеки

Холодной острой бритвой восходящие потоки.

И проникают в печень мне на выдохе и вдохе

Бездушные и вечные воздушные потоки.

Беспримерный прыжок из глубин стратосферы.

По сигналу «Пошел!»

Я шагнул в никуда.

За невидимой тенью безликой химеры,

За свободным паденьем айда.

Я пробьюсь сквозь воздушную тьму,

Хоть условья паденья не те.

Но и падать свободно нельзя потому,

Что мы падаем не в пустоте.

И обрывают крик мой, и выбривают щеки

Холодной острой бритвой восходящие потоки.

На мне мешки заплечные, встречаю руки в боки

Прямые, безупречные воздушные потоки.

Ветер в уши сочится и шепчет скабрезно:

«Не тяни за кольцо, скоро легкость придет».

До земли триста метров, сейчас будет поздно.

Ветер врет, обязательно врет.

Стропы рвут меня вверх, выстрел купола, стоп.

И как не было этих минут,

Нет свободных падений с высот,

Но зато есть свобода раскрыть парашют.

Мне охлаждают щеки и открывают веки,

Исполнены потоки забот о человеке.

Глазею ввысь печально я, там звезды одиноки,

И пью горизонтальные воздушные потоки.

Перевод песни

Es ist gut, dass hinter dem Gebrüll kein Ton war,

Dass er mit seiner Scham eins zu eins war.

Ich zögerte in der Nähe der offenen Luke

Und ich habe vergessen, den Karabiner zu befestigen.

Mein Ausbilder half und trat ins Knie

Überqueren Sie diese Schwächelinie.

Für unser Übliches: „Sei mutiger, mein Sohn“

Ich akzeptierte seine schläfrige Schelte.

Und stoppte mein Schreien und verbrannte meine Wangen

Kalte, messerscharfe Aufwinde.

Und das Geräusch wurde mit einem Seufzer wieder zurück in meine Leber getrieben

Fröhliche, unbeschwerte Luftströme.

Ich fiel in ihre geschickten, zähen Hände,

Sie schlagen mich, sie werfen mich, sie machen, was sie wollen.

Und bereitwillig mache ich verrückte Tricks

Ich mache alles aus Spaß.

Gibt es einen Grund in diesem Herbst

Ich werde es später herausfinden, aber jetzt,

Da fiel mir der Horizont der Erde ins Gesicht,

Dann verzogen sich die Wolken.

Und sie schnitten mein Schreien ab und rasierten meine Wangen

Kalte, messerscharfe Aufwinde

Und wieder trieben sie mich in die Leber, widerstandsfähig und grausam,

Unsichtbare, entgegenkommende Luftströmungen.

Aber ich zog den Ring an einer Inspiration,

Wie ein Hemd aus einem Kragen oder einem Karo.

Es war in einem zufälligen, freien Fall

Achtzehn kurze Sekunden.

Und jetzt bin ich hässlich, ein Buckliger auf beiden Seiten,

In jedem Buckel rettet Seide,

Ich bin auf das Ziel konzentriert und verliebt und verliebt

In einem langwierigen, nicht zufälligen Sprung.

Und sie schneiden mein Schreien ab und rasieren ihre Wangen

Kalte, messerscharfe Aufwinde.

Und sie dringen beim Ausatmen und Einatmen in meine Leber ein

Seelenlose und ewige Luftströme.

Ein beispielloser Sprung aus den Tiefen der Stratosphäre.

Beim Signal "Los!"

Ich trat ins Nirgendwo.

Hinter dem unsichtbaren Schatten einer gesichtslosen Chimäre,

Gehen wir für einen freien Fall.

Ich werde die Dunkelheit der Luft durchbrechen,

Obwohl die Bedingungen des Sturzes nicht die gleichen sind.

Aber man kann auch nicht frei fallen, weil

Dass wir nicht ins Leere fallen.

Und sie schneiden mein Schreien ab und rasieren ihre Wangen

Kalte, messerscharfe Aufwinde.

Ich habe Umhängetaschen an, ich treffe Hände an meinen Seiten

Direkter, makelloser Luftstrom.

Der Wind bläst dir in die Ohren und flüstert obszön:

"Zieh nicht am Ring, die Leichtigkeit kommt bald."

Dreihundert Meter bis zum Boden, jetzt wird es zu spät sein.

Der Wind lügt, definitiv lügt.

Schlingen zerreißen mich, Kuppelschuss, halt.

Und da es diese Minuten nicht gab,

Kein freier Fall aus der Höhe

Aber es gibt die Freiheit, den Fallschirm zu öffnen.

Sie kühlen meine Wangen und öffnen meine Augenlider,

Die Sorgenströme um eine Person sind gefüllt.

Ich schaue traurig auf, dort sind die Sterne einsam,

Und ich trinke horizontale Luftströme.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.