Nachfolgend der Liedtext Man Mijangam Interpret: Yas mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yas
بشکاف برو جلو / این زندگی بِت میگه بدو بدو
تا پاهات از خستگی زوق زوق کننُ / به دیوارِ مرگ سُک سُک کننُ
یکی نیست بگه چته؟!
/ یکی نیست یه امیدی به دله تو بده
میمونی تکُ و تنها با یک دنیا گِله / یه روح تو زندون با بدنی که وِله
تو دلِ دنیای که بش میگی بی رحم / از اول داری میگی سیرم!
من هر دردی که دیدی دیدم / با این کوله بارا به سمتِ پیری میرم!
میبینی پس حتما یه تریپی هست/ تو باید ببینی دردارو تا بگیری درس
یه روزی درد از بختُ میچینی پس /واسه ی هر در بسته کلیدی هست!
وقتی غرب و شرق در جنگِ گرم و نرم / ما مرد و زن در نقشِ رهگذر
در گذر از مرز مرگ و خسته / از تفنگ، تق تق کمک کمک
دختر پسر سرمستِ ا*گَُلَن / تا دردُ در هرلحظه حل کنن
هرج و مرج در بطن و سطحِ شهره / مردمم سرگرمِ ضرب و شتم
این حرفا قابله درکن / ولی من قاتلِ مرگم
چشامو یه مشتی خاطره تَر کرد / ولی بازم منم عاملِ حرکت
پس … من میجنگم …
میدونم تو هم هستی پر از درد / ولی بگو بلندتر بلندتر
با صدای بُرندَت مرتب ،بگو / من میـــجنگــم
بگو مجدد ، مرتب / بگو بلندتر بلندتر
باصدای بُرَندَت مرتّب بگو / من میـــجنگـــم
میدونم تو هم هستی پر از درد / ولی بگو بلندتر بلندتر
با صدای بُرَندَت مرتّب بگو / من میـــجنگـــم
بگو مجدد مرتّب / بگو بلندتر بلندتر
با صدای بُرَندَت مرتّب بگو / من میــجنگــم
یـــــاســــ
با دلی که مثلِ دریاست
کسی که، تنها دوست و رفیقه فرداست!
من از تو دل زده ترم!/ به امیده لذّتِ هدف
تو این جوِّ مه زده قدم زدم / رسیدم به نهضتِ غلط
اینو میخونَمو قلبم به تاپ تاپ افتادِ / باضربانِ هزارتا
مغزم پره حرکاتِ شتاب دار /لحنم همه کلماتِ شکاف دار
جاودانه میمونیمو هستیم پیشت / بالاخره دشمن ، اسیر میشه
یه سرباز وقتی که میرسه به ته خط / تازه تبدیل به وزیر میشه!
من میجنگم، بی سنگر / سر دره این جنگلو میبندم
اونایی که بینندن دیدن من / چطور بی همدم میرفتم به سمته هدفـــــو
پلی که ساختمو / گذشتم از حتی اونی که باختم
فردا بِم میده امیده طاق ترُ / منم از قوام یک کمیته ساختم!
من دلم به طرفدار ، پشتمُ گرمِ همه هدفهای دشمنو
مثلِ برگُ علفهای خشکمو / که له شدم با قدم های محکم
اونا دنبالِ شر میگردنو / بازندن ، اینو شرط میبندم
اگه دشمن نداشتم / باید به قدرته خودم شک میکردم!
منم جزو همون عدّم / که پر از درد و غم تمومِ ذهنم رو سر کردم!
ولی حالا با قدرت میتونم بگم که هنوز / زندددددم…
من میــــجنگــــــم…
میدونم تو هم هستی پر از درد / ولی بگو بلندتر بلندتر
با صدای بُرَندَت مرتّب بگو / من میــــجنگــــم
بگو مجدد مرتّب / بگو بلندتر بلندتر
با صدای بُرَندَت مرتّب بگو / من میــــجنگــــم
Split forward / Dieses Idolleben sagt Lauf
Damit deine Füße vor Müdigkeit anschwellen / an die Todeswand rennen
Was soll man nicht sagen?!
/ Es gibt niemanden, gib deinem Herzen Hoffnung
Du bist ein Affe allein und mit einer Welt, die sich beschwert / eine Seele im Gefängnis mit einem Körper, der sich beschwert
Im Herzen der Welt nennst du grausam / Du sagst von Anfang an, dass ich krank bin!
Ich habe jeden Schmerz gesehen, den du gesehen hast / Ich werde mit dieser Tasche alt!
Siehst du, dann muss es eine Reise geben / Du musst die Tür sehen, um eine Lektion zu bekommen
Eines Tages wird der Schmerz des Unglücks so sein / es gibt einen Schlüssel für jede Tür!
Wenn der Westen und der Osten in einem warmen und sanften Krieg sind / Wir Männer und Frauen in der Rolle von Passanten
An der Grenze von Tod und Müde / vom Gewehr, klopfe Hilfe
Der betrunkene Junge/das betrunkene Mädchen von G*Glen/löst den Schmerz jeden Moment
Chaos im Mutterleib und an der Oberfläche des Ruhms / Mein Volk ist geschlagen
Versteht diese Worte / aber ich bin der Todesmörder
Meine Augen haben eine Handvoll Erinnerungen gemacht / aber ich bin immer noch die Ursache der Bewegung
Also… ich kämpfe…
Ich weiß, du bist auch voller Schmerzen / aber sag lauter lauter
Sagen Sie immer wieder: "Ich kämpfe."
Sagen Sie es regelmäßig noch einmal / Sagen Sie es lauter lauter
Sagen Sie es regelmäßig mit Ihrer Branding-Stimme / Ich kämpfe
Ich weiß, du bist auch voller Schmerzen / aber sag lauter lauter
Sag es mit deiner Markenstimme / Ich kämpfe
Sag es noch einmal / Sag es lauter lauter
Sag es laut / Ich kämpfe
یـــــاســــ
Mit einem Herzen, das wie das Meer ist
Einer, der der einzige Freund und Kamerad von morgen ist!
Ich bin untröstlicher als du! / Hoffen auf die Freude am Tor
Ich bin in dieser nebligen Atmosphäre gegangen / Ich habe die falsche Bewegung erreicht
Ich las dies, mein Herz fiel nach oben / mit dem Schlagen von Tausenden
Mein Gehirn ist voll von beschleunigenden Bewegungen / dem Ton all der aufgeschlitzten Worte
Wir sind unsterbliche Affen, bevor / endlich der Feind gefangen genommen wird
Ein Soldat wird ein Minister, wenn er das Endergebnis erreicht!
Ich kämpfe, ich verschließe das Tal dieses Waldes
Die mich sehen / Wie unbegleitet ich meinem Ziel entgegenging
Die Brücke, die ich gebaut / überquert habe, sogar die, die ich verloren habe
Morgen gibt mir mehr Hoffnung / Ich habe auch aus Konsequenz einen Ausschuss gemacht!
Ich bin ein Fan, eine herzliche Unterstützung für alle feindlichen Ziele
Wie ein trockenes Grasblatt / das ich mit festen Schritten zerquetscht wurde
Sie suchen das Böse, nicht Wetten / Verlieren, darauf wette ich
Hätte ich keinen Feind / hätte ich an meiner eigenen Macht gezweifelt!
Ich bin einer dieser Menschen / die meinen ganzen Geist mit Schmerz und Leid erfüllten!
Aber jetzt kann ich mit Nachdruck sagen, dass ich noch / lebe ...
من میــــجنگـــــم…
Ich weiß, du bist auch voller Schmerzen / aber sag lauter lauter
Sagen Sie weiterhin Ihre Marke / Ich kämpfe
Sag es noch einmal / Sag es lauter lauter
Sagen Sie weiterhin Ihre Marke / Ich kämpfe
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.