Nachfolgend der Liedtext Поребрик Interpret: Екатерина Яшникова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Екатерина Яшникова
Получается так, что стихи не случаются просто.
Кто-то едет на Север, на Кольский почти полуостров.
А в Москве остаётся лишь остов, лишь образ от дома,
Что спустя станет чем-то чужим и совсем незнакомым.
Для кого дальше жить и зачем – неизвестно обоим.
Тихо солнечный луч к их рукам доползёт по обоям.
А пока он ползёт, им последнее зимнее снится
Продолжение ночи в заснеженной нежной столице.
Es stellt sich heraus, dass Poesie nicht einfach passiert.
Jemand fährt nach Norden, fast bis zur Kola-Halbinsel.
Und in Moskau gibt es nur ein Skelett, nur ein Bild des Hauses,
Was später etwas anderes und völlig ungewohntes wird.
Von wem sie leben und warum - ist beiden unbekannt.
Leise kriecht ein Sonnenstrahl zu ihren Händen über die Tapete.
Inzwischen krabbelt er, sie träumen vom letzten Winter
Fortsetzung der Nacht in der verschneiten zarten Hauptstadt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.