Nachfolgend der Liedtext Льдинка Interpret: Юта mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Юта
Бродит эхо долгое над рекою вечером,
Словно льдинка колкая стынет сердце девичье.
Не хватило гордости, мне на ночку длинную.
Обманулась молодость горечью полынною.
Обманулась молодость горечью полынною.
Я была доверчива, а теперь печальная.
Обронила в реченьку счастье обручальное.
Ты прости мне, матушка, что туманы стелятся,
У костра вчерашнего сердце не согреется.
У костра вчерашнего сердце не согреется.
Осень смотрит ласково, лето в тучи прячется.
Мне б заплакать надо бы, да уже не плачется.
Птица перелетная за теплом потянется,
Только льдинка колкая так со мной останется.
Только льдинка колкая так со мной останется.
Птица перелетная за теплом потянется,
Только льдинка колкая так со мной останется.
Только льдинка колкая так со мной останется.
Abends wandert ein langes Echo über den Fluss,
Wie ein scharfes Stück Eis friert das Herz eines Mädchens ein.
Ich hatte nicht genug Stolz, ich hatte eine lange Nacht.
Die Jugend wurde von der Bitterkeit des Wermuts getäuscht.
Die Jugend wurde von der Bitterkeit des Wermuts getäuscht.
Ich vertraute, aber jetzt bin ich traurig.
Ich ließ mein Verlobungsglück in den Fluss fallen.
Vergib mir, Mutter, dass Nebel kriechen,
Am Feuer von gestern wird das Herz nicht warm.
Am Feuer von gestern wird das Herz nicht warm.
Der Herbst sieht freundlich aus, der Sommer versteckt sich in den Wolken.
Ich sollte weinen, aber ich weine nicht mehr.
Ein Zugvogel wird sich nach Wärme strecken,
Nur ein stacheliges Stück Eis wird bei mir bleiben.
Nur ein stacheliges Stück Eis wird bei mir bleiben.
Ein Zugvogel wird sich nach Wärme strecken,
Nur ein stacheliges Stück Eis wird bei mir bleiben.
Nur ein stacheliges Stück Eis wird bei mir bleiben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.