Nachfolgend der Liedtext L'erreur est humaine Interpret: Zebda mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Zebda
Il était d’où, il était jah, il était djinn
Voici l’histoire de celui qui portait pas de jean
Mais des tissus bariolés de l’Afrique
Des sandalettes de plastique…
Il vivait là, au milieu des bâtiments
Et racontait à tue-tête des boniments
L’histoire d’un pays qui raconte aux enfants
Que c’est nous les méchants!
Il disait c’est un pays où t’es libre, en gros
Enfin selon la couleur de ton chapeau
Un pays qui veut nous protéger des malheurs
Mais y veut être le gendarme et c’est nous les voleurs
L’erreur est humaine, mais l’humain?
L’erreur est humaine, mais l’humain?
L’erreur est humaine, mais l’humain?
L’erreur est humaine
Y disait j’ai sept ou huit langues dans ma bouche
Si j’en avais que deux y trouverait ça louche
Mais c’est qu’il nous ferait manger du sable… et
Comment dit-on farine animale en anglais?
Vous, vous mangez tout comme eux à ce train
On sera plus que des poules qui poicorent…ça craint!
On était quoi avant qu’ils se ramènent?
On savait ce qu'était qu’une semaine
Un week-end, un premier mai ou des vacances
Y nous font marcher sur la tête et quand t’y penses
Y z’ont la tête la plus honnête
Mais méfie-toi c’est le képi de la planète!
En vérité, je vous le dit, y sont dedans:
Mon peuple à moi a bien plus de mille ans
Mon nom a pas pris une ride
Il a sa trace gravée dans les pyramides
Avant qu’ils se ramènent ou qu’y nous crèvent
Avant qu’ils nous pompe l’oxygène et la sève
Au nom des thunes, au nom du fils
Au nom du Nasdaq, au nom du bénéfice
Nous on savait que si la thune a pas d’odeur
Pas la sentir c’est passer un mauvais quart d’heure
Elle disait ca, cette face de paumé
En chantant «Com' falla' me», «Com' falla' me»
Er war woher, er war jah, er war Dschinn
Dies ist die Geschichte von dem, der keine Jeans trug
Sondern bunte Stoffe aus Afrika
Plastiksandalen...
Er lebte dort zwischen den Gebäuden
Und spritzte Verkaufsgespräche
Die Geschichte eines Landes, das Kindern erzählt
Wir sind die Bösen!
Er sagte, es sei im Grunde ein Land, in dem man frei sei
Schließlich nach der Farbe Ihres Hutes
Ein Land, das uns vor Unglück bewahren will
Aber er will der Cop sein und wir die Diebe
Irren ist menschlich, aber menschlich?
Irren ist menschlich, aber menschlich?
Irren ist menschlich, aber menschlich?
Der Fehler ist menschlich
Er sagte, ich habe sieben oder acht Sprachen im Mund
Wenn ich nur zwei hätte, würde ich es verdächtig finden
Aber er würde uns Sand essen lassen... und
Wie sagt man Tiermehl auf Englisch?
Sie essen genau wie sie in diesem Zug
Wir werden mehr als Hühner sein, die treten ... das ist scheiße!
Was waren wir, bevor sie zurückkamen?
Wir wussten, was eine Woche ist
Ein Wochenende, ein Maifeiertag oder ein Feiertag
Sie lassen uns auf unseren Köpfen laufen und wenn du darüber nachdenkst
Sie haben den ehrlichsten Kopf
Aber Vorsicht, es ist der Kepi des Planeten!
Wahrlich, ich sage euch, darin sind:
Mein Volk ist weit über tausend Jahre alt
Mein Name ist kein bisschen gealtert
Er hat seine Spur in die Pyramiden eingraviert
Bevor sie zurückkommen oder wir sterben
Bevor sie uns Sauerstoff und Saft saugen
Im Namen des Geldes, im Namen des Sohnes
Im Namen der Nasdaq, im Namen der Gewinne
Wir wussten, ob Geld nicht stinkt
Nicht das Gefühl zu haben, dass es eine schlechte Zeit hat
Das hat sie gesagt, dieses ahnungslose Gesicht
Singen "Com' falla' me", "Com' falla' me"
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.