Un je ne sais quoi - Zebda
С переводом

Un je ne sais quoi - Zebda

Альбом
Best Of
Год
2016
Язык
`Französisch`
Длительность
202410

Nachfolgend der Liedtext Un je ne sais quoi Interpret: Zebda mit Übersetzung

Liedtext " Un je ne sais quoi "

Originaltext mit Übersetzung

Un je ne sais quoi

Zebda

Оригинальный текст

Pour pas finir comme tous les Ben, Ali ou Mourad

Je me suis fadé des deviner quoi la Pléiade, Lagarde et Michard,

le dictionnaire des synonymes

Tout nu avant de connaitre mes parties intimes

J’ai pas voulu mourir en écoutant dans ma cervelle

Clapoter d’une flaque d’eau devant les demoiselles

Qui me disaient si tu veux qu’on t’aime sois érudit

Lis Proust et lis Proudon, pour sortir de ton taudis

On me disait «lis «si tu veux sauter les obstacles

J’ai lu, pourtant j’ai pas évité tous les tacles

Y a un je ne sais quoi qui m’agace

Je ne sais quoi

Y a un je ne sais quoi de sa race

Dans le bar pour qu’ils appellent Jules Ferry

C’est les mêmes qui ont les places les plus pourries

Et si par malheur

Tu t’appelles Ben ou Mourad

Ouh… fuck la Pléiade

T’as pas envie d’apprendre les départements, les villes

Pour nous Alsace et Lorraine, c'était la rue du centre ville

Y a toujours un truc d’hostile entre l'écrit et le réel

Comme un journal où les flingues tirent à balles réelles

J’ai tout appris par coeur mais entre la rue et l’historien

Y a toujours pour nous à peu près rien

Ils sont tombés Ben et Mourad à force dans le noir

Ils sont tombés si je me souviens dans un trou de mémoire

Ils sont tombés dans l’escalier c’est pas une boutade

Pour avoir dit fuck à Voltaire et à la Pléiade

Faut dire qu’ils étaient de mèches à pas être pressé

De savoir si le futur ressemblait au passé

Ils ont compris sans qu’on ait à leur dire «creusez «Qu'il y avait un gouffre entre Hugo et le frisé

Ils ont compris sans qu’on ai a leur dire «creusez «Qu'il y avait un gouffre entre Hugo et le frisé

Je ne sais quoi

Перевод песни

Nicht wie alle Ben, Ali oder Mourad zu enden

Ich hatte es satt zu raten, was die Pléiade, Lagarde und Michard,

das Wörterbuch der Synonyme

Ganz nackt, bevor ich meine Geschlechtsteile kenne

Ich wollte nicht sterben, während ich in meinem Gehirn zuhörte

Vor den Damen eine Pfütze planschen

Wer hat mir gesagt, ob du geliebt werden willst, erlernt werden

Lies Proust und lies Proudon, um aus deiner Hütte herauszukommen

Mir wurde gesagt "lies", wenn du die Hürden springen willst

Ich habe gelesen, bin aber nicht allen Tackles ausgewichen

Es gibt ein Je ne sais quoi, das mich ärgert

Ich weiß nicht, was

Es gibt ein je ne sais quoi ihrer Rasse

In der Bar nennen sie also Jules Ferry

Es sind dieselben, die die faulsten Stellen haben

Was wäre, wenn durch Unglück

Ihr Name ist Ben oder Mourad

Oh … scheiß auf die Plejade

Sie wollen nicht die Departements, die Städte lernen

Für uns Elsass und Lothringen war es die Innenstadtstraße

Es gibt immer etwas Feindliches zwischen dem Geschriebenen und dem Realen

Wie eine Zeitung, in der die Kanonen live schießen

Ich habe alles auswendig gelernt, aber zwischen der Straße und dem Historiker

Bei uns ist immer so gut wie nichts dabei

Sie fielen Ben und Mourad hart in die Dunkelheit

Sie fielen, wenn ich mich in einer Erinnerungslücke erinnere

Sie sind die Treppe runtergefallen, das ist kein Scherz

Für das Sagen, scheiß auf Voltaire und die Pléiade

Muss sagen, dass sie Dochte waren, um es nicht eilig zu haben

Zu wissen, ob die Zukunft wie die Vergangenheit war

Sie verstanden, ohne dass ihnen gesagt wurde, dass sie "graben" sollten, dass zwischen Hugo und dem Lockigen eine Kluft war

Sie verstanden, ohne dass man ihnen „dig“ sagen musste, dass zwischen Hugo und dem Lockigen eine Kluft war

Ich weiß nicht, was

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.