Nachfolgend der Liedtext Прощание Славянки Interpret: Жанна Бичевская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Жанна Бичевская
Много песен мы в сердце сложили,
Воспевая родные поля.
Беззаветно тебя мы любили,
Святорусская наша земля.
Высоко ты главу поднимала —
Словно солнце твой лик воссиял.
Но ты жертвою подлости стала —
Тех, кто предал тебя и продал!
ПРИПЕВ:
И снова в поход!
Труба нас зовет!
Мы вновь встанем в строй
И все пойдем в священный бой.
Встань за Веру, Русская Земля!
Ждет победы России святыня.
Отзовись, православная рать!
Где Илья твой и где твой Добрыня?
Сыновей кличет Родина-мать.
ПРИПЕВ.
Все мы — дети великой Державы,
Все мы помним заветы отцов
Ради Знамени, Чести и Славы
Не жалей ни себя, ни врагов.
Встань, Россия, из рабского плена,
Дух победы звоет: в бой, пора!
Подними боевые знамена
Ради Правды, Красы и Добра!
ПРИПЕВ.
Wir haben viele Lieder in unsere Herzen gelegt,
Singen von einheimischen Feldern.
Wir haben dich bedingungslos geliebt
Heiliges russisches Land.
Du hast deinen Kopf hoch erhoben -
Wie die Sonne strahlte dein Gesicht.
Aber du wurdest ein Opfer der Gemeinheit -
Die dich verraten und verkauft haben!
CHOR:
Und wieder auf einer Wanderung!
Die Trompete ruft uns!
Wir werden uns wieder erheben
Und wir werden alle in die heilige Schlacht gehen.
Steh auf für den Glauben, russisches Land!
Ein Schrein erwartet den Sieg Russlands.
Reagiere, orthodoxe Armee!
Wo ist deine Ilya und wo ist deine Dobrynya?
Die Söhne werden vom Mutterland berufen.
CHOR.
Wir sind alle Kinder einer großen Macht,
Wir alle erinnern uns an die Gebote unserer Väter
Für das Banner, Ehre und Ruhm
Bemitleide dich und deine Feinde nicht.
Erhebe dich, Russland, aus der Sklavengefangenschaft,
Der Geist des Sieges ruft: Kämpfen ist an der Zeit!
Hissen Sie die Kampfflaggen
Der Wahrheit, Schönheit und Güte zuliebe!
CHOR.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.