Тук-тук - Евгений Григорьев – Жека
С переводом

Тук-тук - Евгений Григорьев – Жека

Альбом
Крапива
Год
2003
Язык
`Russisch`
Длительность
226990

Nachfolgend der Liedtext Тук-тук Interpret: Евгений Григорьев – Жека mit Übersetzung

Liedtext " Тук-тук "

Originaltext mit Übersetzung

Тук-тук

Евгений Григорьев – Жека

Оригинальный текст

Стучатся о рельсы колёса

В краю, где снега и морозы,

«Столыпин» везёт наши ходки,

Замёрзло окно за решёткой.

Зуб на зуб уж не попадает:

«Слышь, кто уголёк там кидает?

Подбрось ка скорее в печурку», —

Кричит вертухайчикам урка.

Не слышат его вертухаи,

В тулупчиках в карты играют

И водочку пьют для сугрева,

И нету до зеков им дела.

Припев:

Тук — тук, всё о рельсы колёса,

Чух — чух, за дымком паровоза,

Стук стук, зубы зеков чечётку стучат.

А я уж не чувствую носа,

Молчу, хоть имею вопросы,

И еду, всё еду туда,

Где никто мне не рад.

Вот так вот зимою и летом,

«Столыпины» нас везут где-то,

На севере и на востоке

По рельсам железной дороги.

И если ты, братка, на воле,

Пойми нашу горькую долю,

Налей-ка и выпей скорее,

Что б стало чуть-чуть нам теплее.

Припев:

Тук — тук, всё о рельсы колёса,

Чух — чух, за дымком паровоза,

Стук стук, зубы зеков чечётку стучат.

А я уж не чувствую носа,

Молчу, хоть имею вопросы,

И еду, всё еду туда,

Где никто мне не рад.

Тук — тук, всё о рельсы колёса,

Чух — чух, за дымком паровоза,

Стук стук, зубы зеков чечётку стучат.

А я уж не чувствую носа,

Молчу, хоть имею вопросы,

И еду, всё еду туда,

Где никто мне не рад.

Тук — тук, всё о рельсы колёса,

Чух — чух, за дымком паровоза,

Стук стук, зубы зеков чечётку стучат.

А я уж не чувствую носа,

Молчу, хоть имею вопросы,

И еду, всё еду туда,

Где никто мне не рад.

Перевод песни

Klopfen an den Schienen des Rades

Im Land, wo es Schnee und Frost gibt,

"Stolypin" trägt unsere Wanderer,

Das Fenster hinter den Gittern fror ein.

Zahn schlägt nicht mehr auf Zahn:

„Hören Sie, wer wirft da Kohle?

Werfen Sie es so schnell wie möglich in den Ofen “-

Ruft den Wachen Urka zu.

Die Wachen hören ihn nicht,

Sie spielen Karten in Schaffellmänteln

Und sie trinken Wodka zum Aufwärmen,

Und die Sträflinge sind ihnen egal.

Chor:

Klopf - klopf, alles um die Schienen des Rades,

Choo-choo, hinter dem Rauch einer Dampflok,

Klopf klopf, die Zähne der Sträflinge steppen.

Und ich spüre meine Nase nicht mehr

Ich schweige, obwohl ich Fragen habe,

Und ich gehe, ich gehe immer noch dorthin,

Wo sich niemand für mich freut.

So ist es im Winter und Sommer,

"Stolypins" bringen uns irgendwohin,

Im Norden und Osten

Auf den Gleisen.

Und wenn du, Bruder, frei bist,

Verstehen Sie unser bitteres Los

Gießen und trinken Sie schnell

Um uns etwas wärmer zu machen.

Chor:

Klopf - klopf, alles um die Schienen des Rades,

Choo-choo, hinter dem Rauch einer Dampflok,

Klopf klopf, die Zähne der Sträflinge steppen.

Und ich spüre meine Nase nicht mehr

Ich schweige, obwohl ich Fragen habe,

Und ich gehe, ich gehe immer noch dorthin,

Wo sich niemand für mich freut.

Klopf - klopf, alles um die Schienen des Rades,

Choo-choo, hinter dem Rauch einer Dampflok,

Klopf klopf, die Zähne der Sträflinge steppen.

Und ich spüre meine Nase nicht mehr

Ich schweige, obwohl ich Fragen habe,

Und ich gehe, ich gehe immer noch dorthin,

Wo sich niemand für mich freut.

Klopf - klopf, alles um die Schienen des Rades,

Choo-choo, hinter dem Rauch einer Dampflok,

Klopf klopf, die Zähne der Sträflinge steppen.

Und ich spüre meine Nase nicht mehr

Ich schweige, obwohl ich Fragen habe,

Und ich gehe, ich gehe immer noch dorthin,

Wo sich niemand für mich freut.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.