Бикфордов блюз - Зимовье зверей
С переводом

Бикфордов блюз - Зимовье зверей

  • Альбом: Плечи

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:15

Nachfolgend der Liedtext Бикфордов блюз Interpret: Зимовье зверей mit Übersetzung

Liedtext " Бикфордов блюз "

Originaltext mit Übersetzung

Бикфордов блюз

Зимовье зверей

Оригинальный текст

Лучше считаться волком,

Чем называться шакалом.

Лучше висеть на крючке,

Чем говорить «Сдаюсь».

Впитавший кровь с молоком,

Я с детства мечтаю о малом.

Так мотыль на моем ночнике

Исполняет Бикфордов Блюз.

Если это средство — какова же цель?

Вот если бы Пушкин спалил Лицей,

Он стал бы вторым Геростратом мира…

Но Питер — не Северная Пальмира!

Перевод песни

Lieber ein Wolf sein

Wie nennt man einen Schakal.

Es ist besser, an einem Haken zu hängen

Als "Kapitulation" zu sagen.

Blut mit Milch aufgenommen,

Seit meiner Kindheit träume ich von kleinen Dingen.

Der Blutwurm ist also auf meinem Nachtlicht

Spielt Bickford Blues.

Wenn es ein Mittel ist, was ist das Ziel?

Wenn Puschkin jetzt das Lyzeum niederbrennt,

Er würde der zweite Herostratus der Welt werden ...

Aber St. Petersburg ist nicht Nordpalmyra!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.