Nachfolgend der Liedtext Подмастерья Interpret: Зимовье зверей mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Зимовье зверей
Когда банальные причины
Позволят нам уйти в запой,
Когда — навеки излечимы —
Мы станем сами не собой,
Когда, скрепя сердца и перья,
Совьём из лжи тугую вязь,
Нас время примет в подмастерья
Науки жить не торопясь.
Когда — посмертно, но с апломбом —
Мы примем чувства за порог,
Когда судьба нам даст условно
Пятнадцать мемуарных строк,
Когда мы вытравим химеру
Из этих параллельных вен,
Мы посвятим друг друга в веру
Терять не находя замен.
Когда рассыплются преграды
Без объявления войны,
Когда нас выдадут награды
Погибших на фронтах весны,
Когда немыми вечерами
Забудем, как друг друга звать,
Мы тоже станем мастерами
Искусства падая вставать.
Wenn banale Gründe
Sie werden uns auf einen Binge gehen lassen,
Wenn - für immer heilbar -
Wir werden nicht wir selbst,
Wenn, widerwillig Herzen und Federn,
Lass uns aus Lügen ein enges Band machen,
Die Zeit wird uns als Lehrlinge brauchen
Die Wissenschaft des langsamen Lebens.
Als - posthum, aber souverän -
Wir werden Gefühle für die Schwelle nehmen,
Wenn das Schicksal uns bedingt gibt
Fünfzehn Memoirenzeilen,
Wenn wir die Chimäre ausrotten
Von diesen parallelen Adern,
Wir werden uns gegenseitig dem Glauben widmen
Verlieren, ohne Ersatz zu finden.
Wenn Barrieren fallen
Ohne Kriegserklärung
Wann werden wir ausgezeichnet
Diejenigen, die an den Fronten des Frühlings starben,
Wenn stille Abende
Vergessen wir, wie man sich anruft
Auch wir werden Meister
Die Kunst, zu fallen, um aufzustehen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.