История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира - Александр Галич
С переводом

История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира - Александр Галич

Альбом
Песни и стихи разных лет (1967-1970)
Год
2003
Язык
`Russisch`
Длительность
214170

Nachfolgend der Liedtext История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира Interpret: Александр Галич mit Übersetzung

Liedtext " История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира "

Originaltext mit Übersetzung

История о том, как Клим Петрович выступал на митинге в защиту мира

Александр Галич

Оригинальный текст

У жене моей спросите, у Даши,

У сестре ее спросите, у Клавки,

Ну, ни капельки я не был поддавши,

Разве только что — маленько — с поправки!

Я культурно проводил воскресенье,

Я помылся и попарился в баньке,

А к обеду, как сошлась моя семья,

Начались у нас подначки да байки!

Только принял я грамм сто, для почина

(Ну, не более, чем сто, чтоб я помер!),

Вижу — к дому подъезжает машина,

И гляжу — на ней обкомовский номер!

Ну, я на крылечко — мол, что за гость,

Кого привезли, не чеха ли?!

А там — порученец, чернильный гвоздь,

«Сидай, — говорит, — поехали!»

Ну, ежели зовут меня,

То — майна-вира!

В ДК идет заутреня

В защиту мира!

И Первый там, и прочие — из области.

Ну, сажусь я порученцу на ноги,

Он — листок мне,

Я и тут не перечу.

«Ознакомься, — говорит, — по дороге

Со своею выдающейся речью!»

Ладно — мыслю — набивай себе цену,

Я ж в зачтениях мастак, слава Богу!

Приезжаем, прохожу я на сцену, И сажусь со всей культурностью сбоку.

Вот моргает мне, гляжу, председатель:

Мол, скажи свое рабочее слово!

Выхожу я,

И не дробно, как дятел,

А неспешно говорю и сурово:

«Израильская, — говорю, — военщина

Известна всему свету!

Как мать, — говорю, — и как женщина

Требую их к ответу!

Который год я вдовая,

Все счастье — мимо,

Но я стоять готовая

За дело мира!

Как мать вам заявляю и как женщина!..»

Тут отвисла у меня, прямо, челюсть,

Ведь бывают же такие промашки!

-

Этот сучий сын, пижон-порученец

Перепутал в суматохе бумажки!

И не знаю — продолжать или кончить,

В зале, вроде, ни смешочков, ни вою…

Первый тоже, вижу, рожи не корчит,

А кивает мне своей головою!

Ну, и дал я тут галопом — по фразам,

(Слава Богу, завсегда все и то же!)

А как кончил —

Все захлопали разом,

Первый тоже — лично — сдвинул ладоши.

Опосля зазвал в свою вотчину

И сказал при всем окружении:

«Хорошо, брат, ты им дал, по-рабочему!

Очень верно осветил положение!»…

Вот такая история!

Перевод песни

Fragen Sie meine Frau Dasha,

Fragen Sie ihre Schwester Klavka,

Nun, ich habe kein bisschen nachgegeben,

Ist es nur das - ein wenig - mit einer Änderung!

Ich habe den Sonntag kulturell verbracht,

Ich wusch und dämpfte im Badehaus,

Und beim Abendessen, als meine Familie zusammenkam,

Wir fingen an zu necken und Geschichten!

Ich habe für den Anfang nur hundert Gramm genommen

(Nun, nicht mehr als hundert, damit ich sterbe!)

Ich sehe ein Auto vor dem Haus halten,

Und ich sehe - es hat eine Regionalkomiteenummer drauf!

Nun, ich bin auf der Veranda - sie sagen, was für ein Gast,

Wen haben sie mitgebracht, ist es nicht ein Tscheche?!

Und es gibt einen Bürgen, einen Tintennagel,

„Setz dich“, sagt er, „lass uns gehen!“

Nun, wenn sie mich anrufen

Das ist myna-vira!

In DC geht es morgens los

Zur Verteidigung der Welt!

Und der Erste ist da, und die anderen sind aus der Region.

Nun, ich setze mich auf die Füße des Leutnants,

Er ist ein Blatt für mich

Auch hier gehe ich nicht hin.

„Kennenlernen“, sagt er, „unterwegs

Mit seiner herausragenden Rede!“

Okay - denke ich - fülle deinen Preis,

Nun, ich bin ein Experte für Lesungen, Gott sei Dank!

Wir kommen an, ich gehe auf die Bühne, und setze mich mit der ganzen Kultur an die Seite.

Hier blinkt mich, ich schaue, der Vorsitzende:

Wie, sagen Sie Ihr Arbeitswort!

ich gehe raus

Und nicht bruchstückhaft, wie ein Specht,

Und ich sage langsam und streng:

„Israelisch“, sage ich, „Militär

Auf der ganzen Welt bekannt!

Wie eine Mutter, sage ich, und wie eine Frau

Ich verlange von ihnen eine Antwort!

In welchem ​​Jahr bin ich Witwe?

Alles Glück ist vorbei

Aber ich stehe bereit

Für den Frieden!

Als Mutter erkläre ich euch und als Frau!...“

Dann fiel mein Kiefer herunter, gerade,

Immerhin gibt es solche Fehler!

-

Dieser Hurensohn, dude Garant

Im Durcheinander die Papiere durcheinandergebracht!

Und ich weiß nicht, ob ich weitermachen oder beenden soll

In der Halle, so scheint es, kein Glucksen, kein Heulen ...

Auch der erste, wie ich sehe, schneidet kein Gesicht,

Und er nickt mir zu!

Nun, und ich gab es im Galopp - in Sätzen,

(Gott sei Dank, es ist immer dasselbe!)

Und wie endete es -

Alle klatschten zusammen

Der erste faltete auch - persönlich - seine Hände.

Später rief er zu seinem Lehen

Und er sagte vor allen:

„Okay, Bruder, du hast sie auf funktionierende Weise gegeben!

Sehr gut beleuchtet die Situation!“…

Hier ist so eine Geschichte!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.