Dis-Moi Dimanche - Aldebert
С переводом

Dis-Moi Dimanche - Aldebert

Альбом
L'année du singe
Год
2008
Язык
`Französisch`
Длительность
195400

Nachfolgend der Liedtext Dis-Moi Dimanche Interpret: Aldebert mit Übersetzung

Liedtext " Dis-Moi Dimanche "

Originaltext mit Übersetzung

Dis-Moi Dimanche

Aldebert

Оригинальный текст

Je me souviens, ça commençait comme ça

D’abord un peu perdu, par les cloches réveillé

Oùsuis-je, quelle heure est-il, est-ce qu’on travaille ou pas?

Alors du bout des draps, se laisser retomber

L’odeur du pain grillése glissa sous la porte

Un soleil arrogant semblant forcer les vitres

Aujourd’hui est une journée morte

La moitiédéjàcommencée, il va falloir faire vite

Dehors, les magasins fermés, ruelles de western

Donnent au quartier des allures de ville fantôme

Une botte de foin qui roule, balayée par le vent

Il manquerait plus qu' l’harmonica, lancinante Ennio Morricone

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

Je me souviens ça continuait ainsi

Qu’est-ce que j’ai bien pu faire de cette deuxième chaussette?

En route vers le dominical, déjeuner d’un siècle en famille

Endimanchédes pieds jusqu'àla tête

Pendant la promenade digestive, àshooter dans les feuilles

Oùl'on déambule tête baissée, dans l’ombre du lundi

Faites coucou àmamie, restez sur le seuil

On va pas traîner, j’aime pas conduire de nuit

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

Je me souviens ça finissait comme ça

Le chat en napperon sur le radiateur

Vautrésur la moquette, devant le petit écran

Goutter aux dernières secondes du week-end qui se meurt

Je garde en mémoire le rituel du film du soir

De mon père qui riait àgorge déployée

Du grand blond, de sa chaussure noire

Allez mon grand, il est tard, va vite te coucher

Dis-moi dimanche, les deux mains dans les manches

Pourquoi je garde au fond du ventre une boule?

Dis-moi vieille branche, gardien de mes nuits blanches

Pourquoi ma gorge se noue quand j'éteins l’ampoule?

(Merci àAnaïne pour cettes paroles)

Перевод песни

Ich erinnere mich, dass es so anfing

Anfangs etwas verloren, durch die Glocken geweckt

Wo bin ich, wie spät ist es, arbeiten wir oder nicht?

Lassen Sie sich also vom Ende der Blätter zurückfallen

Der Geruch von Toast kroch unter die Tür

Eine arrogante Sonne, die die Fenster zu zwingen scheint

Heute ist ein toter Tag

Die Hälfte hat schon begonnen, wir müssen uns beeilen

Draußen, die Geschäfte geschlossen, westliche Gassen

Lassen Sie die Nachbarschaft wie eine Geisterstadt aussehen

Ein rollender Heuhaufen, vom Wind weggefegt

Fehlt nur noch die Mundharmonika, die Ennio Morricone verfolgt

Sag mir Sonntag, beide Hände in den Ärmeln

Warum habe ich einen Klumpen tief in meinem Magen?

Sag es mir, alter Zweig, Wächter meiner schlaflosen Nächte

Warum wird mir die Kehle zugeschnürt, wenn ich die Glühbirne ausschalte?

Ich erinnere mich, dass es immer so weiterging

Was zum Teufel habe ich mit dieser zweiten Socke gemacht?

Auf dem Weg zum Sonntag ein jahrhundertealtes Familienessen

Gekleidet von Kopf bis Fuß

Während des Verdauungsspaziergangs in die Blätter schießen

Wo wir kopfüber wandern, im Schatten des Montags

Grüß Oma, bleib auf der Schwelle

Wir werden nicht herumhängen, ich fahre nicht gern nachts

Sag mir Sonntag, beide Hände in den Ärmeln

Warum habe ich einen Klumpen tief in meinem Magen?

Sag es mir, alter Zweig, Wächter meiner schlaflosen Nächte

Warum wird mir die Kehle zugeschnürt, wenn ich die Glühbirne ausschalte?

Ich erinnere mich, dass es so endete

Die Deckchenkatze auf dem Heizkörper

Ausgestreckt auf dem Teppich vor dem kleinen Bildschirm

Schmecken Sie die letzten Sekunden des sterbenden Wochenendes

Ich erinnere mich an das Kinoabend-Ritual

Von meinem Vater, der laut gelacht hat

Von dem großen Blonden, von seinem schwarzen Schuh

Komm schon, großer Junge, es ist spät, geh schnell ins Bett

Sag mir Sonntag, beide Hände in den Ärmeln

Warum habe ich einen Klumpen tief in meinem Magen?

Sag es mir, alter Zweig, Wächter meiner schlaflosen Nächte

Warum wird mir die Kehle zugeschnürt, wenn ich die Glühbirne ausschalte?

(Danke an Anaïne für diesen Text)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.