Nachfolgend der Liedtext C'est vous Interpret: Tino Rossi mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Tino Rossi
C'était, je m’en souviens encore
Sur mon bateau
À l’heure où la lune décore
Les plis de l’eau
Un vent léger gonflant la voile
Nous caressait
Nous échangions sous les étoiles
De doux projets.
Refrain
C’est vous, rien que vous
Que mon coeur revoit dans ses rêves
C’est vous, rien que vous
Que mon sang invoque sans trêve
C’est vous, rien que vous
Qui venez, le sourire aux lèvres
M’apporter chaque jour
Tant de joie tant d’amour
Que j’aime comme un fou
C’est vous.
C'était, je le revois encore
Le long du quai
Un grand paquebot à l’aurore
Qui s'éloignait
Moi de mon voilier solitaire
Je regardais
S’envoler mon rêve éphémère
Et murmurais:
Après le 3e couplet
Que j’aime comme un fou
C’est vous.
Paroles: Roger Lucchési
Musique: Roger Lucchési, C. Fontana
Interprète: Tino Rossi (1947)
Es war, ich erinnere mich noch
auf meinem Boot
Wenn der Mond schmückt
Die Wasserfalten
Ein leichter Wind, der das Segel bläst
streichelte uns
Wir sprachen unter den Sternen
Süße Projekte.
Chor
Du bist es, nur du
Dass mein Herz in seinen Träumen wiedersieht
Du bist es, nur du
Das mein Blut unaufhörlich beschwört
Du bist es, nur du
Die mit einem Lächeln im Gesicht kommen
bring mich jeden Tag
So viel Freude, so viel Liebe
Das ich wie verrückt liebe
Du bist es.
Es war, ich sehe es immer noch
Entlang des Kais
Ein großer Ozeandampfer im Morgengrauen
der weggegangen ist
Ich von meinem einsamen Segelboot
ich schaute
Flieg weg von meinem vergänglichen Traum
Und flüsterte:
Nach dem 3. Vers
Das ich wie verrückt liebe
Du bist es.
Text: Roger Lucchesi
Musik: Roger Lucchesi, C. Fontana
Darsteller: Tino Rossi (1947)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.