Cessate, omai cessate, RV 684: A voi dunque ricorro (Recitativo) - Accademia Bizantina, Ottavio Dantone, Delphine Galou
С переводом

Cessate, omai cessate, RV 684: A voi dunque ricorro (Recitativo) - Accademia Bizantina, Ottavio Dantone, Delphine Galou

  • Альбом: Vivaldi: Arie e cantate per contralto

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Dauer: 1:13

Nachfolgend der Liedtext Cessate, omai cessate, RV 684: A voi dunque ricorro (Recitativo) Interpret: Accademia Bizantina, Ottavio Dantone, Delphine Galou mit Übersetzung

Liedtext " Cessate, omai cessate, RV 684: A voi dunque ricorro (Recitativo) "

Originaltext mit Übersetzung

Cessate, omai cessate, RV 684: A voi dunque ricorro (Recitativo)

Accademia Bizantina, Ottavio Dantone, Delphine Galou

Оригинальный текст

À voi dunque, ricorro orridi specchi,

taciturni orrori, solitaris ritiri, ed ombre amichi

trà voi porto il mio duolo,

perche spero da voi quella pietade,

che Dorilla inhumana non annida.

Vengo, spelonche amate, vengo specchi graditi,

affine meco in volto il mio tormento in voi

resti sepolto.

Перевод песни

À voi dunque, ricorro orridi specchi,

taciturni orrori, solitaris ritiri, ed ombre amichi

trà voi porto il mio duolo,

perche spero da voi quella pietade,

che Dorilla inhumana non annida.

Vengo, Spelonche amate, Vengo specchi graditi,

affine meco in volto il mio tormento in voi

resti sepolto.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.