Nachfolgend der Liedtext Баллада о мечтах Interpret: Михаил Анчаров mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Анчаров
В германской дальней стороне
Увял великий бой.
Идет по выжженной стерне
Солдат передовой.
Конец войны.
Река, ворча,
Катает голыши;
И трупы синие торчат,
Вцепившись в камыши.
И ветер падалью пропах,
Хитер и вороват.
И охряные черепа
Смеяться норовят.
Лежит, как тяжкое бревно,
Вонючая жара.
Земля устала — ей давно
Уж отдохнуть пора.
И вот на берегу реки
И на краю земли
Присел солдат.
И пауки
Попрятались в пыли.
И прежде чем большие дни
Идти в обратный путь,
Мечта измученная с ним
Присела отдохнуть.
И он увидел, как во сне,
Такую благодать,
Что тем, кто не был на войне.
Вовек не увидать.
Он у ворот.
Он здесь.
Пора.
Вошел не горячась.
И все мальчишки со двора
Сбегаются встречать.
Друзья кричат ему: Привет!
-
И машут из окна.
Глядят на пыльный пистолет,
Глядят на ордена.
Потом он будет целовать
Жену, отца и мать.
Он будет сутки пировать
И трое суток спать.
Потом он вычистит поля
От мусора войны:
Поля, обозами пыля,
О ней забыть должны.
Заставит солнце круглый год
Сиять на небесах,
И лед растает от забот
На старых полюсах.
Навек покончивши с войной
(И это будет в срок),
Он перепашет шар земной
И вдоль и поперек.
И вспомнит он, как видел сны
Здесь, у чужой реки;
Как пережил он три войны
Рассудку вопреки.
Auf der deutschen Seite
Der große Kampf ist verblasst.
Spaziergänge entlang der verbrannten Stoppeln
Frontsoldat.
Ende des Krieges.
Fluss, Murren,
Rollen nackt;
Und blaue Leichen ragen hervor,
Sich an das Schilf klammern.
Und der Wind roch nach Aas,
Ein Betrüger und ein Dieb.
Und ockerfarbene Schädel
Sie bemühen sich zu lachen.
Liegt wie ein schwerer Baumstamm
Stinkende Hitze.
Die Erde ist müde – das ist sie schon lange
Es ist Zeit, sich auszuruhen.
Und hier am Flussufer
Und am Rande der Erde
Der Soldat setzte sich.
Und Spinnen
Wir haben uns im Staub versteckt.
Und vor den großen Tagen
Geh zurück
Dream quälte sich mit ihm
Sie setzte sich hin, um sich auszuruhen.
Und er sah wie im Traum
Solche Anmut
Was ist mit denen, die nicht im Krieg waren?
Nie zu sehen.
Er steht am Tor.
Er ist hier.
Es ist Zeit.
Er trat ein, ohne sich aufzuregen.
Und alle Jungs vom Hof
Laufen, um sich zu treffen.
Freunde rufen ihm zu: Hallo!
-
Und sie winken aus dem Fenster.
Sie schauen auf die staubige Waffe,
Sie sehen sich die Bestellungen an.
Dann wird er küssen
Ehefrau, Vater und Mutter.
Er wird tagelang schlemmen
Und schlafe drei Tage.
Dann wird er die Felder säubern
Aus dem Müll des Krieges:
Felder, Staubkonvois,
Sie muss vergessen werden.
Lassen Sie die Sonne das ganze Jahr über scheinen
Leuchten Sie in den Himmel
Und das Eis wird vor Sorgen schmelzen
An den alten Polen.
Den Krieg für immer beenden
(Und es wird pünktlich sein)
Er wird den Globus pflügen
Und entlang und quer.
Und er wird sich daran erinnern, wie er geträumt hat
Hier, an einem fremden Fluss;
Wie er drei Kriege überlebte
Grund dagegen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.