Баллада о мечтах - Михаил Анчаров
С переводом

Баллада о мечтах - Михаил Анчаров

Альбом
Российские барды: Михаил Анчаров
Год
1999
Язык
`Russisch`
Длительность
168120

Nachfolgend der Liedtext Баллада о мечтах Interpret: Михаил Анчаров mit Übersetzung

Liedtext " Баллада о мечтах "

Originaltext mit Übersetzung

Баллада о мечтах

Михаил Анчаров

Оригинальный текст

В германской дальней стороне

Увял великий бой.

Идет по выжженной стерне

Солдат передовой.

Конец войны.

Река, ворча,

Катает голыши;

И трупы синие торчат,

Вцепившись в камыши.

И ветер падалью пропах,

Хитер и вороват.

И охряные черепа

Смеяться норовят.

Лежит, как тяжкое бревно,

Вонючая жара.

Земля устала — ей давно

Уж отдохнуть пора.

И вот на берегу реки

И на краю земли

Присел солдат.

И пауки

Попрятались в пыли.

И прежде чем большие дни

Идти в обратный путь,

Мечта измученная с ним

Присела отдохнуть.

И он увидел, как во сне,

Такую благодать,

Что тем, кто не был на войне.

Вовек не увидать.

Он у ворот.

Он здесь.

Пора.

Вошел не горячась.

И все мальчишки со двора

Сбегаются встречать.

Друзья кричат ему: Привет!

-

И машут из окна.

Глядят на пыльный пистолет,

Глядят на ордена.

Потом он будет целовать

Жену, отца и мать.

Он будет сутки пировать

И трое суток спать.

Потом он вычистит поля

От мусора войны:

Поля, обозами пыля,

О ней забыть должны.

Заставит солнце круглый год

Сиять на небесах,

И лед растает от забот

На старых полюсах.

Навек покончивши с войной

(И это будет в срок),

Он перепашет шар земной

И вдоль и поперек.

И вспомнит он, как видел сны

Здесь, у чужой реки;

Как пережил он три войны

Рассудку вопреки.

Перевод песни

Auf der deutschen Seite

Der große Kampf ist verblasst.

Spaziergänge entlang der verbrannten Stoppeln

Frontsoldat.

Ende des Krieges.

Fluss, Murren,

Rollen nackt;

Und blaue Leichen ragen hervor,

Sich an das Schilf klammern.

Und der Wind roch nach Aas,

Ein Betrüger und ein Dieb.

Und ockerfarbene Schädel

Sie bemühen sich zu lachen.

Liegt wie ein schwerer Baumstamm

Stinkende Hitze.

Die Erde ist müde – das ist sie schon lange

Es ist Zeit, sich auszuruhen.

Und hier am Flussufer

Und am Rande der Erde

Der Soldat setzte sich.

Und Spinnen

Wir haben uns im Staub versteckt.

Und vor den großen Tagen

Geh zurück

Dream quälte sich mit ihm

Sie setzte sich hin, um sich auszuruhen.

Und er sah wie im Traum

Solche Anmut

Was ist mit denen, die nicht im Krieg waren?

Nie zu sehen.

Er steht am Tor.

Er ist hier.

Es ist Zeit.

Er trat ein, ohne sich aufzuregen.

Und alle Jungs vom Hof

Laufen, um sich zu treffen.

Freunde rufen ihm zu: Hallo!

-

Und sie winken aus dem Fenster.

Sie schauen auf die staubige Waffe,

Sie sehen sich die Bestellungen an.

Dann wird er küssen

Ehefrau, Vater und Mutter.

Er wird tagelang schlemmen

Und schlafe drei Tage.

Dann wird er die Felder säubern

Aus dem Müll des Krieges:

Felder, Staubkonvois,

Sie muss vergessen werden.

Lassen Sie die Sonne das ganze Jahr über scheinen

Leuchten Sie in den Himmel

Und das Eis wird vor Sorgen schmelzen

An den alten Polen.

Den Krieg für immer beenden

(Und es wird pünktlich sein)

Er wird den Globus pflügen

Und entlang und quer.

Und er wird sich daran erinnern, wie er geträumt hat

Hier, an einem fremden Fluss;

Wie er drei Kriege überlebte

Grund dagegen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.