Nachfolgend der Liedtext A Poem by Yeats Interpret: Agalloch mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Agalloch
The brawling of a sparrow in the eaves
The brilliant moon and all the milky sky
And all that famous harmony of leaves
Had blotted out man’s image and his cry
A girl arose that had red mournful lips
And seemed the greatness of the world in tears
Doomed like Odysseus and the labouring ships
And proud as Priam murdered with his peers;
Arose, and on the instant clamorous eaves
A climbing moon upon an empty sky
And all that lamentation of the leaves
Could but compose man’s image and his cry
Das Gebrüll eines Sperlings in der Traufe
Der strahlende Mond und der ganze milchige Himmel
Und all diese berühmte Harmonie der Blätter
Hatte das Bild des Menschen und seinen Schrei ausgelöscht
Ein Mädchen erhob sich mit roten traurigen Lippen
Und schien die Größe der Welt in Tränen auszubrechen
Untergangen wie Odysseus und die mühseligen Schiffe
Und stolz wie Priamos, der mit seinesgleichen ermordet wurde;
Erhob sich, und auf dem sofortigen lärmenden Dachgesims
Ein steigender Mond an einem leeren Himmel
Und all das Klagen der Blätter
Konnte nur das Bild des Menschen und seinen Schrei komponieren
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.