Near dark - Agathodaimon
С переводом

Near dark - Agathodaimon

  • Альбом: Blacken The Angel

  • Erscheinungsjahr: 1998
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 15:34

Nachfolgend der Liedtext Near dark Interpret: Agathodaimon mit Übersetzung

Liedtext " Near dark "

Originaltext mit Übersetzung

Near dark

Agathodaimon

Оригинальный текст

This is a world blessed by the victims

Of carnal tragedy

The humans ritual of love and adoration

Dense-woven history

Sentiments decide existance, the artwork that I’ve bled

Bizarre she defined her presence

With the lament of the undead

When her eyes have bathed in danger

And the moon had new design

In the cradle of our desire all the blood has turned to wine

But the love no longer remained than just a stir to survive

In this labyrinth of perfidity for my mistress to recover

I’ll forever strive…

Dem Sterbenden — die Hoffnung

Dem Propheten — Der Fluch

Der Liebe — die Dichtung, die dem Sterben entsprung…

The night is crystal clear — words are sent from pictures

Sounds that I can’t hear — as weakness wins my body

Selling cheap my soul — and its bleeding heart

Eclipsing the whole — planet, history and light…

Sometimes, when the sun hides in the back of the earth

When the hungry souls, to whom pain gave birth

Embalm their coldness with the blood’s warmth… then

I can clearly hear the calling of a lonely and distant star

In the shade of the abhorrent

Yet in the still of the nights — In the still of the moment

When the moment dies

There she gently approaches

With the new meaning of life…

In a haze of hazard, in the withering chill

Baleful’s the passion, when hearts stand still

A flood of sentiments entwined

Rattle thru my falling soul

I slumber against the spirit of time

Like a stranger in a foreign world!

In a park, along the alleys, stained with blood and tears

In the hour, when dusk disperses

Its colors on the white statues

Then I’ll wander as a phantom of the posthumous regrets

And my fiery lips I’ll freeze

With the kiss of these unrivalled statues

«Si-n asta noapte sfirsese printr-un sarut

Poeme — agonizate de-un infinit si-un inceput»

«The all-engulfing dawn of habitude shows his claws again-

Do you still remember our oath?

— Til light do us part!?»

Come forth, Feline

Mere moment of melancholy

Drink deep of my desire

The quenchless fire

That unites our tameless embers…

Come forth, Feline

Tortured by our final duet

Let thy pale fingers slide on the petals of the flowers

That thee stained with mortal, coagulated blood…

On the walls, midnight closes even the stoical eyes

Of the unsleeping portraits

And the white-eye of a lonely candle falls asleep

Into its own startling solitude…

Silent heart desires

The balm that drives away the human waste

Oh come, infidel duchess

Shrouds of frost fall furiously down… of thee I taste again

Deciphering eternity of its ruined scripts

Of the tenebrious river I pleasantly sip

Upon lifeless leaves autumn has banished

Arises my lovelorn aura’s odyssey

«Un ornic cu rostiri funebre, suna amiaza-ndirjit

Iar ceru-mprastia tenebre, peste parcul amortit»

…Returned into that park as a whole

Under the questioning eyes of stars and heavens

Dreaming away on the lost love I’ve recovered

Death suddenly rises

Annoyed that he couldn’t save me He turns pale from envy

The seasons vanish and so does this story

As the same poets hand raises the pen

He pictured this spectacle with…

The actors fade on the dreary alleys of that elder park

Only two nightshades remaining —

Celebrating the sunset of ages while their sullen laughter

Lustfully haunts the mortal seeds of ruin…

Nights were crystal clear — words were sent from pictures

The colors have seared — these pages, whereas

The darkest hour revealed — the mysterious hand

Which dutifully sealed

This episode’s arcane End.

Перевод песни

Dies ist eine von den Opfern gesegnete Welt

Von einer fleischlichen Tragödie

Das menschliche Ritual der Liebe und Anbetung

Dicht verwobene Geschichte

Gefühle entscheiden über Existenz, das Kunstwerk, das ich ausgeblutet habe

Bizarr definierte sie ihre Präsenz

Mit dem Klagelied der Untoten

Wenn ihre Augen in Gefahr getaucht sind

Und der Mond hatte ein neues Design

In der Wiege unserer Begierde hat sich alles Blut in Wein verwandelt

Aber die Liebe blieb nicht länger als nur ein Aufruhr, um zu überleben

In diesem Labyrinth der Perfidität, damit sich meine Herrin erholt

Ich werde mich ewig bemühen …

Dem Sterbenden – die Hoffnung

Dem Propheten — Der Fluch

Der Liebe – die Dichtung, die dem Sterben entsprungen…

Die Nacht ist kristallklar – Worte werden aus Bildern gesendet

Geräusche, die ich nicht hören kann – während Schwäche meinen Körper erobert

Verkaufe billig meine Seele – und ihr blutendes Herz

Das Ganze in den Schatten stellen – Planet, Geschichte und Licht …

Manchmal, wenn sich die Sonne hinter der Erde versteckt

Als die hungrigen Seelen, die der Schmerz gebar

Balsamiere ihre Kälte mit der Wärme des Blutes … dann

Ich kann deutlich den Ruf eines einsamen und fernen Sterns hören

Im Schatten des Abscheulichen

Doch in der Stille der Nächte – In der Stille des Augenblicks

Wenn der Moment stirbt

Dort nähert sie sich sanft

Mit dem neuen Sinn des Lebens…

In einem Dunst der Gefahr, in der vernichtenden Kälte

Baleful ist die Leidenschaft, wenn die Herzen stillstehen

Eine Flut von Gefühlen verschlungen

Rassel durch meine fallende Seele

Ich schlummere gegen den Zeitgeist

Wie ein Fremder in einer fremden Welt!

In einem Park, entlang der Gassen, befleckt mit Blut und Tränen

In der Stunde, wenn die Dämmerung sich auflöst

Seine Farben auf den weißen Statuen

Dann werde ich als Gespenst der posthumen Reue umherwandern

Und meine feurigen Lippen werde ich einfrieren

Mit dem Kuss dieser unvergleichlichen Statuen

«Si-n asta noapte sfirsese printr-un sarut

Gedicht – agonizate de-un infinit si-un inceput»

«Die alles verschlingende Dämmerung der Gewohnheit zeigt wieder seine Krallen –

Erinnerst du dich noch an unseren Eid?

— Bis das Licht uns scheidet!?»

Komm heraus, Feline

Nur ein Moment der Melancholie

Trinke tief von meinem Verlangen

Das unlöschbare Feuer

Das vereint unsere zahmen Glut…

Komm heraus, Feline

Gefoltert von unserem letzten Duett

Lass deine blassen Finger über die Blütenblätter der Blumen gleiten

Dass dich mit sterblichem, geronnenem Blut befleckt …

An den Wänden schließt Mitternacht sogar die stoischen Augen

Von den schlafenden Porträts

Und das weiße Auge einer einsamen Kerze schläft ein

In seine eigene verblüffende Einsamkeit …

Stille Herzenswünsche

Der Balsam, der den menschlichen Abfall vertreibt

Oh, komm, ungläubige Herzogin

Frostschleier fallen wütend herunter ... von dir schmecke ich wieder

Entziffern der Ewigkeit seiner ruinierten Skripte

An dem düsteren Fluss nippe ich angenehm

Auf leblose Blätter hat sich der Herbst gebannt

Erhebt sich die Odyssee meiner verliebten Aura

«Un ornic cu rostiri funebre, suna amiaza-ndirjit

Iar ceru-mprastia tenebre, peste parcul amortit»

… Als Ganzes in diesen Park zurückgekehrt

Unter den fragenden Augen von Sternen und Himmel

Ich träume von der verlorenen Liebe, die ich wiedergefunden habe

Der Tod erhebt sich plötzlich

Verärgert, dass er mich nicht retten konnte, wird er blass vor Neid

Die Jahreszeiten verschwinden und damit auch diese Geschichte

Wie derselbe Dichter die Feder hebt

Er stellte sich dieses Spektakel vor mit …

Die Schauspieler verblassen in den tristen Gassen dieses alten Parks

Nur noch zwei Nachtschatten übrig —

Den Sonnenuntergang der Ewigkeit feiern, während sie mürrisch lachen

Spukt lustvoll die sterblichen Samen des Verderbens …

Die Nächte waren kristallklar – Worte wurden von Bildern gesendet

Die Farben haben sich versengt – diese Seiten hingegen

Die dunkelste Stunde enthüllt – die mysteriöse Hand

Welche pflichtgemäß versiegelt

Das geheimnisvolle Ende dieser Episode.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.