Nachfolgend der Liedtext Dans la rue Interpret: Agnes Bihl mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Agnes Bihl
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans
Je traversais la vie, mais n’importe comment
J’avais tout devant moi, j’avais l’amour aux trousses
Et ma pauvre mère poule me couvait de sa frousse…
Personne ne le savait, à part toutes mes copines
Que d’abord, c'était moi la chérie d’Albator
Je cachais mes secrets dans mon journal intime
Que mon frère m’a piqué, que j' lui en veux encore!
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans
Y avait pas de garçons, y avait le Prince Charmant
Si je fermais les zeux, je le voyais passer
C'était sûr et sérieux, qu’on allait se marier!
Alors trop maigrichonne pour jouer au docteur
Je mettais du coton dans un vrai soutien-gorge
Faire selmblant d'être grande, c'était pas très flatteur
Dans la cour de récré, bonbec et sucre d’orge…
Mais à 7 ou 8 ans, le temps est en vacances
Et moi, je parlais seule pour faire peur au silence
Je pouvais pas savoir, on me l’avait trop dit
Qu’un jour, la vie viendrait ramasser les copies…
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans
J’allais toujours trop vite, puisque j’avais le temps
Je plongeais dans la vie, la tête la première
Et comme je me prenais pour la fille de mon père…
Je comptais les années comme on compte les moutons
J’avais tout à comprendre, j’avais tout à gagner
Beaucoup trop d’illusions… pas encore de boutons…
Mais d’l’amour à revendre que je voulais donner!
Dans la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans
J’ai planqué mon enfance, j’ai gagné du temps
J’allais dans une école de toutes les couleurs
Et comme je grandissais tout près du radiateur…
J’ai tué le Père Noël, la Souris Verte est morte
J’ai planté des cailloux… je les ai vu pousser…
J’ai éteint la lumière et j’ai fermé la porte
J’avais déjà trop peur pour ne pas l’mériter!
Mais à 7 ou 8 ans, c’est le temps des regrets
Alors aujourd’hier, j'écoute le temps passer
Je pouvais pas savoir, on me l’avait trop dit
Qu’un jour, la vie viendrait ramasser les copies…
Et la rue si parfaite de mes 7 ou 8 ans
Aujourd’hui ce n’est plus qu’un pied de nez au vent…
Auf der Straße so perfekt, als ich 7 oder 8 Jahre alt war
Ich ging durchs Leben, aber egal wie
Ich hatte alles vor mir, ich hatte Liebe auf den Fersen
Und meine arme Glucke machte mir Angst...
Niemand wusste es, außer all meinen Freundinnen
Zuerst war ich Harlocks Liebling
Ich habe meine Geheimnisse in meinem Tagebuch versteckt
Dass mein Bruder mich gestohlen hat, dass ich ihn immer noch ärgere!
Auf der Straße so perfekt, als ich 7 oder 8 Jahre alt war
Es gab keine Jungs, es gab Prince Charming
Wenn ich das Zeux schloss, sah ich ihn vorbei
Es war sicher und ernst, dass wir heiraten würden!
Also zu dünn, um Doktor zu spielen
Ich habe Baumwolle in einen echten BH gesteckt
Vorzugeben, groß zu sein, war nicht sehr schmeichelhaft
Auf dem Spielplatz Bonbec und Zuckerstange...
Aber um 7 oder 8 ist Urlaub
Und ich sprach allein, um die Stille zu erschrecken
Ich konnte es nicht wissen, mir war zu viel gesagt worden
Dass eines Tages das Leben kommen und die Kopien abholen würde...
Auf der Straße so perfekt, als ich 7 oder 8 Jahre alt war
Ich war immer zu schnell unterwegs, da ich Zeit hatte
Ich tauchte kopfüber ins Leben ein
Und da ich dachte, ich wäre die Tochter meines Vaters...
Ich habe die Jahre gezählt, wie du Schafe zählst
Ich hatte alles zu verstehen, ich hatte alles zu gewinnen
Viel zu viele Illusionen ... noch keine Pickel ...
Aber Liebe zu ersparen, die ich geben wollte!
Auf der Straße so perfekt, als ich 7 oder 8 Jahre alt war
Ich habe meine Kindheit verstaut, ich habe Zeit gekauft
Ich ging in eine Schule aller Farben
Und da ich in der Nähe des Heizkörpers aufgewachsen bin...
Ich habe den Weihnachtsmann getötet, die Grüne Maus ist tot
Ich habe Kiesel gepflanzt ... ich habe sie wachsen sehen ...
Ich machte das Licht aus und schloss die Tür
Ich hatte schon zu viel Angst, um es nicht zu verdienen!
Aber um 7 oder 8 ist es Zeit für Reue
Also höre ich mir heute den Zeitvertreib an
Ich konnte es nicht wissen, mir war zu viel gesagt worden
Dass eines Tages das Leben kommen und die Kopien abholen würde...
Und die Straße war so perfekt, als ich 7 oder 8 war
Heute ist es nur eine Brüskierung im Wind...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.