Nachfolgend der Liedtext По этапу Interpret: Андрей Бандера mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Андрей Бандера
На путях старый поезд качался,
И летел снег под стуки колёс…
За спиной шумный город остался,
Ну, а жизнь подалась под откос.
Мы сидим и дымим папироской —
Дети самой весёлой страны,
Ну, а рядом уснули берёзки,
Чтоб смотреть свои зимние сны.
Эх, страна любимая — ели да берёзы,
Едет сонная шпана к дедушке Морозу!
Ты постой, не грози рукой, тётка —
Мы тут хором тебе посвистим,
Ты торгуй своей тухлой селёдкой,
И глотай едкий дым.
А в вагоне — и радость, и слёзы:
Мы теперь никому не нужны…
Едут в гости к сибирским морозам
Дети самой весёлой страны!
Auf den Gleisen schwankte der alte Zug,
Und Schnee flog unter dem Geräusch von Rädern ...
Die laute Stadt blieb zurück,
Nun, das Leben ist bergab gegangen.
Wir sitzen und rauchen eine Zigarette -
Kinder des glücklichsten Landes
Nun, die Birken sind in der Nähe eingeschlafen,
Um Ihre Winterträume zu beobachten.
Oh, mein geliebtes Land - sie aßen und Birken,
Schläfrige Punks gehen zu Väterchen Frost!
Warte, drohe nicht mit der Hand, Tante -
Wir werden dir gemeinsam pfeifen,
Du tauschst deinen faulen Hering,
Und schluck den beißenden Rauch.
Und im Auto - sowohl Freude als auch Tränen:
Niemand braucht uns jetzt...
Sie besuchen die sibirischen Fröste
Kinder des fröhlichsten Landes!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.