Nachfolgend der Liedtext Au bois d'boulogne Interpret: Aristide Bruant mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Aristide Bruant
Quand on cherche un' femme à Paris
Maint’nant, même en y mettant l’prix
On n’rencontre plus qu’des débris
Ou d’la charogne
Mais pour trouver c’qu’on a besoin
Il existe encore un bon coin
C’est au bout d’Paris… pas bien loin:
Au bois d’Boulogne
C’est un bois qu’est vraiment rupin:
Quand on veut faire un bon chopin
On s’y fait traîner en sapin
Et sans vergogne
On choisit tout au long du bois
Car y a que d’la grenouill' de choix !
Et y a même des gonzess’s de rois !!
Au bois d’Boulogne
Y’en a des tas, y en a d’partout:
De la Bourgogne et du Poitou
De Nanterre et de Montretout
Et d’la Gascogne
De Pantin, de Montmorency
De là, d’où, d’ailleurs ou d’ici
Et tout ça vient faire son persil
Au bois d’Boulogne
Ca poudroi', ça brille et ça r’luit
Ca fait du train, ça fait du bruit
Ca roul', ça passe et ça s’enfuit !
Ca cri', ça grogne !
Et tout ça va se r’miser, l’soir
A l'écurie ou dans l’boudoir…
Puis la nuit tapiss' tout en noir
Au bois d’Boulogne
Alors c’est l’heur' du rendez-vous
Des purotins et des filous
Et des escarp' et des marlous
Qu’ont pas d’besogne
Et qui s’en vont, toujours par trois
Derrièr' les vieux salauds d’bourgeois
Leur fair' le coup du père François
Au bois d’Boulogne
Bei der Suche nach einer Frau in Paris
Jetzt sogar um den Preis
Wir begegnen nur Trümmern
Oder Aas
Aber um zu finden, was wir brauchen
Es gibt noch eine gute Ecke
Es ist am Ende von Paris ... nicht weit entfernt:
Im Bois d’Boulogne
Es ist ein Holz, das wirklich ruiniert ist:
Wenn Sie ein gutes Chopin machen wollen
Wie eine Tanne werden wir dorthin gezogen
Und schamlos
Wir wählen im ganzen Holz
Denn es gibt nur Frösche zur Auswahl!
Und es gibt sogar Königsküken!!
Im Bois d’Boulogne
Es gibt haufenweise davon, es gibt sie überall:
Aus Burgund und Poitou
Aus Nanterre und Montretout
Und aus der Gascogne
De Pantin, de Montmorency
Von dort, von wo, von woanders oder von hier
Und all das kommt auf Petersilie
Im Bois d’Boulogne
Es pudert, es glänzt und es glänzt
Es macht Lärm, es macht Lärm
Es rollt, es passiert und es flieht!
Es schreit, es knurrt!
Und all das wird am Abend vorbei sein
Im Stall oder im Boudoir...
Dann die Nachtteppiche ganz in Schwarz
Im Bois d’Boulogne
Es ist also Date-Time
Schläger und Schurken
Und Böschungen und Mergel
Die keine Arbeit haben
Und die gehen, immer zu dritt
Hinter den alten bürgerlichen Bastarden
Machen Sie ihnen den Trick von Pater François
Im Bois d’Boulogne
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.