L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant
С переводом

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat - Arthur H, Jean Louis Trintignant

  • Альбом: Baba Love

  • Год: 2011
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 12:06

Nachfolgend der Liedtext L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat Interpret: Arthur H, Jean Louis Trintignant mit Übersetzung

Liedtext " L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat "

Originaltext mit Übersetzung

L'ivresse des hauteurs / Elias Basquiat

Arthur H, Jean Louis Trintignant

Оригинальный текст

Nous sommes partis dans la forêt

Là-haut, où ça grimpe

Guidés dans un sentier de lumière

Par les oiseaux et par le vent

On a découvert une clairière

A flanc de colline, face au soleil

On s’est allongés dans l’herbe

On a fermé les yeux

Mais juste avant de s’endormir

Elles sont apparues

Des femmes, dansantes, blanches

Des étincelles, vives, nombreuses

Une espèce d’enchantement

Un délire sans aucun doute !

Je respirais l’ombre de leur parfum

Je ne pouvais pas les toucher

On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour

Même si on en avait très envie

On les regardait tournoyer autour de nous

On avait comme perdu la raison

Pourtant, on n’avait rien bu

Peut-être l’ivresse des hauteurs

Le vertige du printemps

Tu savais que beaucoup de femmes

Ont une âme de guérisseuse

Elles ont posé leurs mains sur nous

On a tout de suite senti une chaleur se répandre

Dans tout le corps

Un courant d'énergie pure

Agissait à l’intérieur

Ce qui était tordu se redressait

Ce qui était obscurci s'éclaircissait

Ce qui était cadenassé se déverrouillait

Après tout a changé, on était

Vif, léger, ouvert, lumineux

Alors elles ont commencé à nous parler

C'était en quelque sorte

Toutes les femmes qu’on avait aimées

Mère, filles, amantes, légitimes, illégitimes

Sœurs, amies, grand-mères, arrière grand-mères

C'était l’heure des secrets

Des solitudes, des abandons

Regrets, absences, trahisons

Mais aussi des joies, des fous rires

Des extases et de l’amour absolu

Après cette confession étrange

Le silence nous a pris

On était abasourdis, détruits

Mais aussi soulagés, neufs, vivants, solides, transparents

C'était l’heure de partir

La nuit tombe vite

Et on avait un peu de marche

On a embrassé virtuellement

Toutes nos femmes merveilleuses

L’atmosphère était saturée de plaisir

Elles ont virevolté une dernière fois

Autour de nous et ont disparu

ON est rentrés d’un bon pas

Avec cette joie féroce dans le ventre

Une envie de tout dévorer

Fallait pas nous chercher

Arrivés au village, les gens nous ont souri

Ça leur faisait du bien

De voir deux gars redescendre de la montagne

Complètement illuminés

On s’est regardés, on a rigolé doucement

Et sans dire un mot

On est partis chacun de notre côté

Il y avait tout à faire

A rêver, à construire

Mais maintenant c'était plus facile

Elles étaient là, avec nous.

(Merci à Mathieu Levasseur pour cettes paroles)

Перевод песни

Wir gingen in den Wald

Dort oben, wo es klettert

Geführt in einem Pfad des Lichts

Von den Vögeln und vom Wind

Wir fanden eine Lichtung

Am Hang, der Sonne zugewandt

Wir legen uns ins Gras

Wir schlossen unsere Augen

Aber kurz vor dem Einschlafen

Sie erschienen

Frauen, tanzend, weiß

Funken, lebhaft, zahlreich

Eine Art Zauber

Ohne Zweifel Delirium!

Ich atmete den Schatten ihres Parfüms ein

Ich konnte sie nicht berühren

Wir konnten auch nicht mit ihnen schlafen

Obwohl wir es eigentlich wollten

Wir sahen zu, wie sie um uns herumwirbelten

Wir hatten unseren Verstand verloren

Allerdings hatten wir nichts getrunken

Vielleicht der Rausch der Höhen

Der Schwindel des Frühlings

Sie kannten so viele Frauen

Habe eine heilende Seele

Sie legten uns die Hände auf

Wir spürten sofort, wie sich eine Wärme ausbreitete

Im ganzen Körper

Ein Strom reiner Energie

Innen gearbeitet

Was verdreht war, richtete sich auf

Was verdunkelt war, wurde klarer

Was war mit einem Vorhängeschloss entriegelt

Nachdem sich alles geändert hatte, waren wir

Lebhaft, leicht, offen, leuchtend

Also fingen sie an, mit uns zu reden

Es war irgendwie

Alle Frauen, die wir geliebt haben

Mutter, Töchter, Liebhaber, legitim, illegitim

Schwestern, Freunde, Großmütter, Urgroßmütter

Es war Zeit für Geheimnisse

Einsamkeit, Verlassenheit

Bedauern, Abwesenheiten, Verrat

Aber auch Freuden, Kichern

Von Ekstasen und absoluter Liebe

Nach diesem seltsamen Geständnis

Die Stille nahm uns

Wir waren fassungslos, zerstört

Aber auch erleichtert, neu, lebendig, solide, transparent

Es war Zeit zu gehen

Die Nacht bricht schnell herein

Und wir machten einen kleinen Spaziergang

Wir haben uns praktisch geküsst

Alle unsere wunderbaren Frauen

Die Atmosphäre war voller Freude

Sie wirbelten ein letztes Mal herum

Um uns herum und verschwunden

Wir kamen rechtzeitig nach Hause

Mit dieser wilden Freude in meinem Bauch

Ein Drang, alles zu verschlingen

Hätte nicht nach uns suchen sollen

Im Dorf angekommen, lächelten uns die Leute zu

Es gab ihnen ein gutes Gefühl

Zwei Typen vom Berg herunterkommen zu sehen

komplett beleuchtet

Wir sahen uns an, wir lachten leise

Und ohne ein Wort zu sagen

Wir gingen getrennte Wege

Es gab alles zu tun

Zum Träumen, zum Bauen

Aber jetzt war es einfacher

Sie waren bei uns dabei.

(Danke an Mathieu Levasseur für diesen Text)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.