Nachfolgend der Liedtext At The Altar Of The Dreaming Gods (Epilogue) Interpret: Bal-Sagoth mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Bal-Sagoth
Dark baleful shades astride the mystic heath,
Old land’s enchantments, wolf-eyes agleam,
The moon slips 'neath the darkening sea,
The trees sing enthralling chants as the old gods dream…
As a black moon broods over Lemuria,
Ebon witchfire enshrouds the gleaming citadels,
Sinistrous shadows rise from the vaults of the dreaming elder gods,
Ophidian eyes glimmer through the icy whispering moon-mist…
Shimmers of black in the massing dark,
Moon-frost glistens upon my tongue,
The wraiths have gathered beneath the oak,
My soul encased in antediluvian steel,
The shades of pallid night descend,
To the ride the slime-flecked jewelled halls,
Enshrined in ice and witches' spells,
And silence falls on the marble walls.
By the eldritch glow of black moonfire,
The forst-shrouded trees whisper of silent paths,
Brooding shades rise forth from the night-dark sea,
A black tide of fiends erupts from the ebon gate.
Shimmers of black in the massing dark,
Moon-frost glistens upon my tongue,
The wraiths have gathered beneath the oak,
My soul encased in antediluvian steel,
The shades of pallid night descend,
To ride the slime-flecked jewelled halls,
Enshrined in ice and witches' spells,
And silence falls on the marble walls.
Winter moonlight gleams through crooked boughs,
The icy caress of night entwines the eon-veiled Obsidian Tower,
The whisperings of ancient tongues are borne upon the winds,
Dark time-lost spells hold the key to the frost veiled Gate of the Black Moon…
And in the dark ethereal mists of winter dreams,
The ebon waters of enlightment gleam 'neath the black moon,
And the Valley of the Silent Paths beckons…
Slumbering upon the throne of moon-caressed ice,
I have supped d
Dunkle unheilvolle Schatten reiten rittlings auf der mystischen Heide,
Der Zauber des alten Landes, Wolfsaugen leuchten,
Der Mond gleitet unter dem sich verdunkelnden Meer,
Die Bäume singen fesselnde Gesänge, während die alten Götter träumen …
Während ein schwarzer Mond über Lemurien brütet,
Schwarzes Hexenfeuer umhüllt die glänzenden Zitadellen,
Finstere Schatten steigen aus den Gewölben der träumenden alten Götter,
Ophidische Augen schimmern durch den eisig flüsternden Mondnebel …
Schwarzer Schimmer in der dichten Dunkelheit,
Mondfrost glänzt auf meiner Zunge,
Die Gespenster haben sich unter der Eiche versammelt,
Meine Seele in vorsintflutlichen Stahl gehüllt,
Die Schatten der fahlen Nacht steigen herab,
Zur Fahrt durch die schleimbefleckten juwelenbesetzten Hallen,
Eingebettet in Eis und Hexenzauber,
Und Stille legt sich auf die Marmorwände.
Beim unheimlichen Schein des schwarzen Mondfeuers,
Die waldumhüllten Bäume flüstern von stillen Pfaden,
Brütende Schatten steigen auf aus dem nachtdunklen Meer,
Eine schwarze Flut von Teufeln bricht aus dem Ebenholztor hervor.
Schwarzer Schimmer in der dichten Dunkelheit,
Mondfrost glänzt auf meiner Zunge,
Die Gespenster haben sich unter der Eiche versammelt,
Meine Seele in vorsintflutlichen Stahl gehüllt,
Die Schatten der fahlen Nacht steigen herab,
Um die schleimgesprenkelten juwelenbesetzten Hallen zu reiten,
Eingebettet in Eis und Hexenzauber,
Und Stille legt sich auf die Marmorwände.
Wintermondlicht schimmert durch krumme Äste,
Die eisige Liebkosung der Nacht umrankt den von Äonen verschleierten Obsidianturm,
Das Flüstern alter Zungen wird von den Winden getragen,
Dunkle, zeitverlorene Zauber sind der Schlüssel zum frostverhangenen Tor des Schwarzen Mondes …
Und in den dunklen ätherischen Nebeln der Winterträume,
Das Ebenholzwasser der Erleuchtung glänzt unter dem schwarzen Mond,
Und das Tal der stillen Pfade lockt …
Schlummernd auf dem Thron aus mondumschmeicheltem Eis,
Ich habe zu Abend gegessen d
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.