Nachfolgend der Liedtext Песенка о человеческом достоинстве Interpret: Борис Заходер mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Борис Заходер
У всех зверей - названия.
У человека - звание,
И звание такое
Обидно уступать!
Свинье не обязательно
Вести себя по-свински,
А ты - п о - ч е л о в е ч е с к и
Обязан поступать!
Хотя в известной мере
Мы все - немножко звери,
Внучата Крокодила,
Кузены Гамадрила,
Но как-никак - мы люди,
И потому нам мерзки
Те изверги, которые
Ведут себя по-зверски:
И тот, который давит
Собаку на дороге,
И тот, кто отрывает
У лягушонка ноги,
И ты, мучитель слабых,
И ты, злодей с рогаткой...
Считать ли всех вас за людей -
Останется загадкой...
Ведь человек - он человек,
И должен быть гуманным.
А если это слово
Вам кажется туманным -
То можно без латыни,
А просто, по-отечески:
Ты человек?
Будь добр,
Веди
Себя п о - ч е л о в е ч е с к и!
Alle Tiere haben Namen.
Eine Person hat einen Titel
Und der Titel ist
Es ist eine Schande, aufzugeben!
Das Schwein ist nicht erforderlich.
Benimm dich wie ein Schwein
Und du - o - Mann o e er s k und
Verpflichtet zu tun!
Obwohl bis zu einem gewissen Grad
Wir sind alle ein bisschen wie ein Tier
Enkel des Krokodils,
Vettern von Hamadryl,
Aber schließlich sind wir Menschen
Und deshalb sind wir angewidert
Diese Monster, die
Sie verhalten sich wie Gräuel:
Und derjenige, der zermalmt
Hund auf der Straße
Und derjenige, der reißt
Der Frosch hat Beine
Und du, Peiniger der Schwachen,
Und du, Bösewicht mit einer Schleuder...
Ob man Sie alle als Menschen betrachtet -
Wird ein Rätsel bleiben...
Schließlich ist ein Mann ein Mann,
Und es muss menschlich sein.
Was wäre, wenn dieses Wort
Kommt es Ihnen verschwommen vor?
Das geht auch ohne Latein,
Und ganz einfach väterlich:
Sind Sie ein Mensch?
Sei freundlich,
Führen
Selbst p o - er liebt ihn und!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.