Nachfolgend der Liedtext Зима Interpret: Дмитрий Хмелёв mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Дмитрий Хмелёв
Снег не тает в ладонях твоих — странно.
Нет в глазах слез, старается зря ветер.
Пусть впитает хотя бы мой стих рана,
Тот, что весь для тебя превратился, горя, в пепел.
Зима, зима.
Чем согреть тебя, чем обрадовать,
Когда мир раскололся надвое?
Зима, зима.
Как отчаянью бесполезному
Стать молчанием или песнею?
Помни каждый пришел в этот мир босым.
И с собой, кроме веры забрать — вряд ли.
Когда все хорошо, жизнь любить — просто.
А ты попробуй принять
То, с чем глупо играть в прятки.
Зима, зима.
Чем согреть тебя, чем обрадовать,
Когда мир раскололся надвое?
Зима, зима.
Как отчаянью бесполезному
стать молчанием или песнею?
Зима, зима, зима…
Schnee schmilzt nicht in Ihren Handflächen - seltsam.
Es gibt keine Tränen in den Augen, der Wind bemüht sich vergebens.
Lass die Wunde wenigstens meine Verse absorbieren,
Diejenige, die alles für dich brennend in Asche verwandelt hat.
Winter, Winter.
Wie man dich wärmt, wie man bittet,
Wann hat sich die Welt in zwei Teile geteilt?
Winter, Winter.
Wie Verzweiflung nutzlos
Schweigen oder Lied werden?
Denken Sie daran, dass jeder barfuß auf diese Welt kam.
Und es ist unwahrscheinlich, dass Sie es mitnehmen, außer dem Glauben.
Wenn alles gut ist, ist das Leben einfach zu lieben.
Und du versuchst zu akzeptieren
Etwas, mit dem es dumm ist, Verstecken zu spielen.
Winter, Winter.
Wie man dich wärmt, wie man bittet,
Wann hat sich die Welt in zwei Teile geteilt?
Winter, Winter.
Wie Verzweiflung nutzlos
Schweigen oder Lied werden?
Winter, Winter, Winter...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.