Nachfolgend der Liedtext Люблю Interpret: Эдуард Хиль mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдуард Хиль
«Люблю», — скажу тебе сегодня снова,
Как хорошо, что есть такое слово.
Как хорошо, что есть такое чувство,
Как хорошо, что мне светло и грустно.
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви.
«Люблю», — скажу тебе, и звезды вспыхнут.
«Люблю», — скажу тебе, и грозы стихнут.
Ответит нам гудком далекий поезд,
Отвесят нам поклон деревья в пояс.
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви.
„Ich liebe dich“, sage ich dir heute noch einmal
Gut, dass es so ein Wort gibt.
Es tut gut, so ein Gefühl zu haben
Es ist gut, dass ich leicht und traurig bin.
Wenn es keine Liebe gäbe, könnte der Tag nicht geboren werden,
Es gäbe keine Liebe, Vögel würden nicht in den Hainen singen,
Es würde keine Liebe geben, die Leute würden das Treffen nicht kennen
In der Dämmerung der Gassen, wenn es keine Liebe auf Erden gäbe.
„Ich liebe dich“, sage ich dir, und die Sterne werden aufleuchten.
„Ich liebe dich“, werde ich dir sagen, und die Stürme werden nachlassen.
Ein entfernter Zug wird uns mit einem Piepton antworten,
Bäume beugen sich vor unseren Hüften.
Wenn es keine Liebe gäbe, könnte der Tag nicht geboren werden,
Es gäbe keine Liebe, Vögel würden nicht in den Hainen singen,
Es würde keine Liebe geben, die Leute würden das Treffen nicht kennen
In der Dämmerung der Gassen, wenn es keine Liebe auf Erden gäbe.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.