Nachfolgend der Liedtext Песенка военных корреспондентов Interpret: Эдуард Хиль mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдуард Хиль
Песенка военных корреспондентов
Музыка: М. Блантер Слова: К. Симонов
От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли.
С лейкой и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.
(1)
Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем.
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем!
Выпить нам есть повод — (2)
За военный провод,
За У-2, за эмку, за успех.
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.
От ветров и стужи
Петь мы стали хуже (3)
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
Kriegskorrespondenten-Lied
Musik: M. Blanter Text: K. Simonov
Von Moskau nach Brest
Es gibt keinen solchen Ort
Wo immer wir im Staub wandern.
Mit einer Gießkanne und mit einem Notizblock,
Und sogar mit einem Maschinengewehr
Wir gingen durch Feuer und Kälte.
(ein)
Ohne einen Schluck, Kamerad,
Du wirst kein Lied brauen
Also lass uns ein bisschen Brot essen.
Lasst uns auf diejenigen trinken, die geschrieben haben
Lasst uns auf die Dreharbeiten anstoßen
Lasst uns auf diejenigen trinken, die unter Beschuss marschiert sind!
Wir haben einen Grund zu trinken - (2)
Für Militärdraht,
Für U-2, für emka, für den Erfolg.
Wie sie gingen
Wie sie mit der Schulter drückten
Wie wir allen anderen voraus waren.
Von Wind und Kälte
Wir singen schlechter (3)
Aber wir werden denen sagen, die Vorwürfe machen:
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.