Nachfolgend der Liedtext Песня встреч и разлук Interpret: Эдуард Хиль mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдуард Хиль
Спит океан, молча плывут…
Молча куда-то плывут корабли.
Только часы в стенках кают
Бьются, как сердце далёкой земли.
В память укрытую сном входит наш дом,
В наш далёкий дом.
Тянутся дни наших подруг.
Ты уж меня, дорогая, прости.
Сколько у нас встреч и разлук
Было на нашем коротком пути.
Редко нас видит вдвоём тихий наш дом,
Наш далёкий дом.
Спит океан, молча плывут…
Молча куда-то плывут корабли.
Радостных встреч после разлук
Я вам желаю куда б вы ни шли.
Скоро мы вместе войдём в тихий наш дом,
Наш далёкий дом.
Der Ozean schläft, schwimmt lautlos ...
Irgendwo segeln lautlos Schiffe.
Nur die Uhr in den Wänden der Hütten
Sie schlagen wie das Herz eines fernen Landes.
Unser Haus tritt verschlafen in die Erinnerung ein,
Zu unserer fernen Heimat.
Die Tage unserer Freunde ziehen sich hin.
Vergib mir Liebling.
Wie viele Treffen und Trennungen wir haben
Es war auf unserem kurzen Weg.
Selten sieht uns unser ruhiges Haus zusammen,
Unsere ferne Heimat.
Der Ozean schläft, schwimmt lautlos ...
Irgendwo segeln lautlos Schiffe.
Freudige Begegnungen nach dem Abschied
Ich wünsche dir, wohin du auch gehst.
Bald werden wir zusammen in unser stilles Haus eintreten,
Unsere ferne Heimat.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.