Nachfolgend der Liedtext Я здесь, Инезилья Interpret: Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эдуард Хиль, Михаил Иванович Глинка
Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,
Объята Севилья и мраком и сном.
Исполнен отвагой, окутан плащом,
С гитарой и шпагой я здесь, под окном.
Я здесь, под окном.
Ты спишь ли, гитарой тебя разбужу,
Проснётся ли старый, мечом уложу.
Шёлковые петли к окошку привесь,
Что медлишь, что медлишь,
Уж нет ли соперника здесь.
Уж нет ли соперника здесь.
Я здесь, Инезилья, я здесь, под окном,
Объята Севилья и мраком и сном.
Исполнен отвагой, окутан плащом,
С гитарой и шпагой я здесь, под окном.
Я здесь, под окном.
Ich bin hier, Inezilla, ich bin hier, unter dem Fenster,
Sevilla ist in Dunkelheit und Schlaf gehüllt.
Voller Mut, in einen Mantel gehüllt,
Mit einer Gitarre und einem Schwert bin ich hier, unter dem Fenster.
Ich bin hier, unter dem Fenster.
Schläfst du, ich wecke dich mit einer Gitarre,
Wenn der Alte aufwacht, lege ich ihn mit dem Schwert nieder.
Seidenschleifen ans Fenster hängen,
Was verlangsamst du, was verlangsamst du?
Gibt es hier keinen Rivalen?
Gibt es hier keinen Rivalen?
Ich bin hier, Inezilla, ich bin hier, unter dem Fenster,
Sevilla ist in Dunkelheit und Schlaf gehüllt.
Voller Mut, in einen Mantel gehüllt,
Mit einer Gitarre und einem Schwert bin ich hier, unter dem Fenster.
Ich bin hier, unter dem Fenster.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.